Проверка орфографии поддерживается всеми приложениями Microsoft Office, включая Word, но это еще не значит, что она будет доступна для всех языков. При вводе текста на любом другом языке, кроме русского и английского, Word станет автоматически «находить» ошибки в большинстве слов и всё потому, что проверяться текст будет с учетом только русской и английской орфографии и грамматике. И это даже хуже, чем если бы проверка была полностью отключена.
Поскольку раскрашивание текста вдоль и поперек усложнит визуальный поиск ошибок.
Первое, что может прийти в голову в такой ситуации, это выбрать нужный язык в колонке со списком локализаций, вызываемой нажатием F7 или переходом в меню «Рецензирование» -> «Правописание».
Однако это ровным счетом ничего не изменит, Word попросту вернется к тому языку проверки, который установлен по умолчанию. Чтобы редактор выполнял проверку на требуемом языке, последний необходимо добавить в языковых настройках Microsoft Word.
Добавление языка проверки
Перейдите в параметры офисного редактора и переключитесь в раздел «Язык». В нём вы найдете два блока «Выбор языков редактирования» и «Выбор языков интерфейса и справки», вам нужен первый блок. Скорее всего, в таблице у вас будут только русский и английский языки, чтобы добавить нужную локализацию, вызовите выпадающее меню «Добавить дополнительные языки редактирования», выберите в нём требуемый язык и нажмите кнопку «Добавить».
Сохраните настройки нажатием «OK» и перезапустите редактор.
Вернитесь в языковые настройки Word и посмотрите статус добавленного языка проверки. В колонке «Раскладка клавиатуры» напротив добавленного языка должно быть указано «Включено», а в колонке «Правописание» должно стоять «Установлено».
Если вы видите обратное, вероятнее всего, у вас не установлен языковой пакет на уровне операционной системы.
Добавьте сначала язык в Windows, а затем уже переходите к языковым настройкам Word.
Загрузка…
Вылучанае колерам слова не абавязкова абазначае памылку. Гэта – сігнал, каб звярнуць увагу.
Магчыма, вы ўжылі рэдкае слова ці імя, якія можна пакінуць, але гэта ўжо ваш выбар.
Сэрвіс правярае менавіта правапіс кожнага слова, а не выбар граматычных формаў.
Мы раім усталяваць праверку правапісу на свой камп’ютар у выглядзе дадатку LanguageTool для наступных праграм :
У LibreOffice (пачынаючы з версіі 7.1.6) наша база ўбудаваная,
і вы можаце выкарыстоўваць яе для праверкі правапісу, вызначыўшы мову тэксту праз меню «Tools/Language» ці ўключыўшы
аўтаматычную праверку правапісу праз меню «Tools/Automatic Spell Checking» і адмысловую праверку праз «Tools/Spelling…»
Для праверкі правапісу ў Microsoft Office і Windows раім усталяваць Belarusian Proofing Tools ад МТГ «RэZэрвацыЯ».
Таксама, LanguageTool мае інтэграцыю з праграмамі:
Обновлено: 17.05.2023
Онлайн проверка орфографии Advego — это сервис по проверке текста на ошибки. Оценивайте грамотность и правописание статей бесплатно! Мультиязычная проверка ошибок в тексте орфо онлайн! Корректировка текста онлайн — ваш инструмент и ежедневный помощник!
Результаты проверки
Текст
Статистика текста
Наименование показателя | Значение |
---|---|
Количество символов | |
Количество символов без пробелов | |
Количество слов | |
Количество уникальных слов | |
Количество значимых слов | |
Количество стоп-слов | |
Вода | % |
Количество грамматических ошибок | |
Классическая тошнота документа | |
Академическая тошнота документа | % |
Какие ошибки исправляет проверка орфографии и корректор текста?
- Орфографические ошибки — несовпадение с мультиязычным словарем.
- Опечатки, пропущенные или лишние буквы.
- Пропущенные пробелы между словами.
- Грамматические и морфологические ошибки
Разместите текст в поле «Текст» и нажмите кнопку «Проверить» — система покажет найденные предположительные ошибки и выделит их в тексте подчеркиванием и цветом.
На каком языке проверяется правописание и ошибки?
По умолчанию грамотность текста анализируется на русском языке.
Для проверки орфографии на другом языке выберите его из выпадающего меню: английский, немецкий, испанский, французский, китайский, украинский, японский, португальский, польский, итальянский, турецкий, арабский, вьетнамский, корейский, урду, персидский, хинди, голландский, финский.
Пример отчета проверки орфографии и грамматики онлайн
Какой объем текста можно проверить на орфографию?
Максимальный объем текста для одной проверки — 100 000 символов с пробелами. Чтобы проверить статью или документ большего размера, разбейте его на фрагменты и проверьте их по очереди.
Вы можете проверить неограниченное количество текстов бесплатно и без регистрации во время коррекции.
Проверка пунктуации онлайн — исправление ошибок в тексте от Адвего
Сервис Адвего поможет не только найти плагиат онлайн бесплатно и определить уникальность текста, но и сможет провести проверку пунктуации с указанием опечаток в знаках препинания и указать наличие орфографических ошибок онлайн.
Адвего рекомендует проверить орфографию и пунктуацию онлайн на русском, украинском, английском и еще более чем 20 языках в своем качественном мультиязычном сервисе орфо онлайн!
Читайте также:
- Как автоматически отправлять сообщения в дискорд
- Как написать расписку о том что претензий не имею образец в ворде
- Как в 1с сделать корректировку поступления
- Как писать качественный код 1с
- Как импортировать avi в after effects
Myxa:
Может кто-нибудь знает, есть ли какая-либо возможность проверить ошибке в вордовском документе на белорусском языке? Очень надо.
Stary:
Надо только инструкцию почитать сначала.
Согласен. Действительно, с помощью этого ресурса можно проверить белорусскую орфографию. Но ведь спрашивали, можно ли проверить «в вордовском документе». А проверить белорусскую орфографию именно в Ворде невозможно.
Чтобы всё-таки проверить белорусский текст, сначала нужно Arachnophilia 4.0 установить (это HTML-редактор). Потом добавить туда словарь белорусского языка (с сайта ArfaBel). Потом сохранить вордовский файл в RTF-формате. Открыть сохранённый файл в Arachnophilia, проверить орфографию, сохраниться и только потом открыть уже проверённый текст в Ворде.
Даже сам автор проекта говорит: «А, ўвогуле, было б добра, каб вакол гэтага праекту сабралася каманда, здольная зрабіць паўнавартасныя арфаграфічны і граматычны слоўнікі для «Microsoft Office».» Так что о проверке средствами Microsoft Office приходится пока только мечтать… К сожалению…
P.S. А вообще ресурс очень полезный и интересный. Спасибо за ссылку…
Раздел форума:
Знает ли кто, существуют ли Spell Checker-ы для белорусского языка?
В первую очередь меня интересует для MS Word 2003 и 2007.
Но пригодятся и любые другие – хоть для Open Office-а; или автономные….
Сейчас глянул в MS Office 2007 и 2010 — там достаточно добавить язык из контекстного меню — и всё работает, проверил. Так что специальной установки не требуется.
Так же как и в «ОО» или «Либре».
а о каком именно меню идёт речь?
а о каком именно меню идёт речь?
В Либре? «Сервис-язык-словари в Интернете». Качаешь белсловарь. Хошь — тарашкевицу, Хошь — наркомовку. «Сервис-управление расширениями-добавить». В загрузках см. словарь, и энтер. «Сервис-язык-для всего текста-ешё», выбираешь белорусский.
«а о каком именно меню идёт речь?» — Для 2007 и 2010: правая кнопка на подчёркнутом красным слове — Язык — и из перечня выбрать Белорусский. Для 2013 — верхнее меню Файл — Параметры — Язык — Белорусский. Сам проверял.
«Для 2007 и 2010: правая кнопка на подчёркнутом красным слове — Язык — и из перечня выбрать Белорусский.«
хм — а вот в моём 2007м в том списке белорусского языка нет. Русский и украинский — есть; а белорусского нет.
Мой Office называется Enterprise 2007. Вроде бы я не ставил к нему никаких Service Pack-ов, language pack-ов и тд. Язык интерфейса у него — английский; но русский spellcheсker, как я сказал, есть
Что нужно доставить чтобы появился там белорусский язык?
Значит Офис левый, возможно, с накатанным MUI, если таковой существует, или из тестовой поставки. У меня лицензии 2007, 10 и 13, и там языки от азербайджанского до японского, на глаз — много. )))
Так что мой совет — найти лицензию. Насколько я знаю, теперь нет языковых пакетов от MS, т.к. софт и так комплектуется языками по полной.
На всякий случай уточню: в 2007 и 2010 там, где Язык и правее — три языка, есть ли ниже: «Язык проверки правописания»? Вот там как раз и есть все доступные языки.
У меня лицензии 2007, 10 и 13, и там языки от азербайджанского до японского, на глаз — много. ))) Так что мой совет — найти лицензию.
Глен, не парься, нет лицензии — заюзай Либру или ОО.
«ОО» — это Open Office?
А «Либра» — что это?
«ОО» — это Open Office. Либра — это Libre Office.
а какие версии этих продуктов надо брать чтобы белорусский язык там был? Наверняка ведь в более старых нет…
>Значит Офис левый, возможно, с накатанным MUI
то есть в «правильном» офисе никакого MUI не надо; всё сразу будет?
«там, где Язык и правее — три языка, есть ли ниже: «Язык проверки правописания»?«
У меня в Word 2007 есть Белорусский в том списке который доступен по Review -> Set Language. А вот в окне Spelling and Grammar (то что по F7 появляется) Белорусского нет в списке языков. Украинский есть, а Белорусского нет
Вот и надо выбрать Белорусский в том перечне.
«в «правильном» офисе никакого MUI не надо?» — Правильный Офис сразу русский, полностью, там нет ни одного английского меню. Точно так же, как и в «правильной» винде и т.п. Разработчик ПО поставляет полностью локализованный продукт, если в списке поставки есть русская версия. Ну или помещает для скачивания на своём сайте официальную локализацию. Все остальные варианты — как повезёт. Есть удачные самоделки, есть — кошмарные.
>Вот и надо выбрать Белорусский в том перечне.
это Вы про то что я назвал «У меня в Word 2007 есть Белорусский в том списке который доступен по Review -> Set Language.» ? Выбирал — это НЕ повлияло на список яззыков доступный в окне Spelling and Grammar (то что по F7 появляется) . Так как не было белорусского, так и нет
Ну тогда или как советует Майк, или ставить полноценный Офис. Тут иначе никак.
На 2003-м офисе можно попробовать это: http://pravapis.of.by/p_a.php
а какие версии этих продуктов надо брать чтобы белорусский язык там был? Наверняка ведь в более старых нет…
Последние. Они бесплатны.
Ну и как бы Вы оценили «уровень умности» spellchecking-а в этих продуктах?
Например — MS Office spellchecker умеет не только распознавать неправильные (отсутствующие в словаре) слова, но и некоторые ошибки, состоящие в неправильной комбинации правильных слов («I has» вместо «I have» и тд)
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Символов в тексте
0
Без пробелов
0
Количество слов
0
Вставьте ваш текст для проверки
Ваш текст проверяется
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
-
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…
-
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
-
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
-
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Приложение доступно в Google Play
Перейти к содержанию
Просмотров 18 Опубликовано 14.05.2004
Лiтара 1.0. — так называется первая программа проверки орфографии белорусского языка для MS WORD, которую презентовали 14 мая в Минском государственном лингвистическом университете.
Эта программа стала самым большим электронным словарем белорусского языка — более 170 тыс. слов.Уникальность Лiтара 1.0. в том, что она охватывает две традиции правописания: официальную — наркомовку и классическую — тарашкевицу. Кстати, в Украине подобная программа существует давно и в ее разработку украинское правительство вложило значительные средства. В Беларуси же программа создана на голом энтузиазме, сообщает белорусская служба радио Свобода.
Самую сложную, монотонную работу взял на себя Федор Пискунов — технолог проекта. Работа над проектом продолжается. Например, незавершена грамматическая часть программы. Она лишь проверяет правильность написания слов по отдельности, без проверки написания склонений. Существуют и другие проблемы.
Лiтара 1.0. — общественная инициатива. Поэтому она не будет продаваться, а распространяется бесплатно. Добавим, что главным научным консультантом стал профессор языкознания Генадь Цыхун. Над вариантами тарашкевицы работали Змитер Савка, Юрась Бушляков, Змитер Санько, Сергей Шупа и Винцук Вячорка.
Следующие организации доверяют нашей программе проверки стилистики и грамматики на основе ИИ
- BMW Group
- European Union
- Spiegel Magazine
- Deutsche Presse-Agentur (dpa)
- Heise
- Max-Planck-Gesellschaft
- Blinkist
- Bertelsmann Stiftung
- Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)
- JetBrains
- IP Australia
- Wirtschaftsuniversität Wien
Бесплатно зарегистрировавшись, вы получите:
- Написание текстов без отвлекающих факторов
- Персональный словарь
- Оценка стилистики и грамматики
- Надежное хранение текстов
- Больше советов по пунктуации, стилю и шрифтовому оформлению в «тщательном режиме»
- Возможность выбрать темную или светлую тему
- Chrome
- Firefox
- Edge
- Safari
Наше расширение для браузера работает на всех сайтах
С его помощью вы получите советы (грамматические, пунктуационные и т. д.) по улучшению текста электронного письма, статьи для блога или обычного сообщения. LanguageTool автоматически определяет язык текста и прямо во время написания даёт подсказки. В целях обеспечения конфиденциальности расширение LanguageTool не хранит тексты пользователей.
Более 5000 отзывов в интернет-магазине Chrome
Самое популярное расширение корректуры текстов для Chrome с более чем 2 миллионами пользователей по всему миру
Встречайте LanguageTool для macOS
Теперь расширенные грамматические, орфографические и стилистические подсказки от LanguageTool можно получать прямо в популярных текстовых программах.
Поддерживаемые приложения
Интеграция с популярными офисными программами
Расширение LanguageTool интегрируется с текстовыми программами, помогая писать профессиональные тексты без ошибок. Теперь статья, диссертация или книга, над которой вы работаете, как и обычная заметка, будут выглядеть безупречно.
-
Дополнение для Google Docs
Бесплатное расширение для браузера позволяет проверять все тексты в Документах Google на наличие грамматических и орфографических ошибок.
Установить
-
Дополнение для Microsoft Word
Работает с Windows, Mac и даже с онлайн-версией. Требуется Word 2016 и выше или Office 365.
Установить
* Для проверки грамматики в OpenOffice требуется Java 8. В настоящее время недоступно для версии Premium. Возникли проблемы с его установкой? Обратитесь за справкой сюда: Troubleshooting
Узнайте больше
Часто задаваемые вопросы
Пишите профессионально без грамматических, пунктуационных и стилистических ошибок
LanguageTool исправляет только орфографические ошибки?
LanguageTool исправляет орфографические ошибки, а также предлагает полный анализ написания всех возможных текстов. В дополнение к орфографии, грамматике и выбору слов корректируется также стилистика текста.
Находит ли LanguageTool пунктуационные ошибки?
Да, LanguageTool выявляет и исправляет пунктуационные ошибки всех видов. Он разбирает предложения со сложной структурой и даже различает обязательные и необязательные запятые.
Каким образом в LanguageTool обнаруживаются и исправляются ошибки?
Ошибки и подсказки отображаются автоматически во время набора текста, что позволяет его сразу же откорректировать. А двойной щелчок по любому слову отобразит его синонимы.
Читать далее
Какие языки проверяет LanguageTool?
LanguageTool работает с более чем 30 языками. Основными являются русский, английский, украинский, испанский, немецкий и французский. В английской версии можно выбрать между шестью языковыми вариантами (США, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка).
LanguageTool – бесплатная программа?
LanguageTool доступна в двух версиях. Бесплатная версия исправляет орфографические, а также простые пунктуационные и некоторые стилистические ошибки. Только версия Premium выявит все ошибки и поможет создать безупречный текст. Также доступны корпоративные аккаунты для компаний.
Читать далее
Будет ли LanguageTool работать в моей программе?
LanguageTool работает со многими программами и всеми распространенными интернет-браузерами. Также у нас есть специальный текстовый редактор в виде приложения для iOS, macOS (Apple) и Windows. Вам понадобится только одна учетная запись пользователя.
Читать далее
Может ли LanguageTool перефразировать предложение?
Недавно в дополнение к исправлению в LanguageTool появилась функция перефразирования (на основе ИИ). С ее помощью можно переписывать целые предложения, делая их проще, короче или более официальными.
Читать далее
Подходит ли LanguageTool для проверки и коррекции курсовой или дипломной работы?
Да, наша программа поможет вам проверить курсовую и дипломную работу на наличие ошибок. Для других академических работ и публикаций для печати особенно будет полезна функция проверки стилистики текста. Кстати, студенты получают скидку на LanguageTool.
Читать далее
Откройте в себе профессионального автора с LanguageTool Premium
Не ограничивайтесь проверкой грамматики и орфографии — удивляйте всех понятным, четким и стилистически безупречным текстом.
Узнать больше