Министерство образования Республики Мордовия
Жуковский филиал
Государственного бюджетного образовательного учреждения
Республики Мордовия
«Торбеевского колледжа мясной и молочной промышленности»
Исследовательская работа
по дисциплине «Русский язык»
на тему:
«Нормы ударения в современном русском языке»
Авторы: обучающийся группы №17 Бакеев Антон,
обучающийся группы №21 Барышников Никита
Руководитель: преподаватель русского языка и литературы
первой квалификационной категории
Попова Нина Ивановна
Жуково 2019г.
Содержание
Введение__________________________________________________3
План исследования ________________________________________5
Глава 1. Нормы ударения в русском языке.
1.1. Что такое языковые нормы________________________________6
1.2. Особенности ударения в русском языке_____________________8
1.3 Причины отклонений от норм ударения_____________________11
1.4 Языковая реформа в 2009году_____________________________13
Выводы по главе 1___________________________________________15
Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков.
2.1 Процедура исследования___________________________________16
2.2. Анализ результатов исследования___________________________17
Выводы по главе 2___________________________________________21
Заключение________________________________________________ 22
Список литературы_________________________________________ 23
Приложение________________________________________________24
Введение
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. В современном русском языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать содержательную, хорошо оформленную речь. Обучающиеся даже старшего возраста допускают большое количество ошибок, связанных с неправильной постановкой ударения в устной речи. Такие, казалось бы, мелкие ошибки впоследствии могут стать больными занозами в жизни людей. Ведь умение говорить правильно — основной признак общей культуры человека.
Проблема
Общаясь с однокурсниками, мы часто слышим в их речи нарушение произношения самых общеупотребительных слов. Проведенный нами опрос показал, что процент допускаемых ошибок довольно высок [приложение 1]. Хотя на уроке задания, связанные с расстановкой ударения, выполняются чаще всего правильно. Так почему же разница между литературной и разговорной речью столь велика? И можно ли сказать, что поправки в нормах русского языка, подобные языковой реформе в 2009году, необходимы? И можно ли вообще исправить существующее на данный момент положение? На эти вопросы мы попытались ответить в своей работе.
Цель исследования: — выявление причин нарушения норм ударения в лексиконе подростков.
Объект исследования: лексикон подростков.
Предмет: связь факторов языковой среды с нарушением норм ударения.
Гипотеза состоит из предположения о том, что если выявить причины неправильной постановки ударения в речи подростков, то можно составить рекомендации для повышения их уровня культуры речи.
В соответствии целью, предметом, гипотезой в исследовании решались следующие задачи:
- Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
- Изучить особенности ударения в русском языке.
- Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
- С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков.
- Разработать рекомендации для повышения культуры речи подростков.
Методы исследования:
- изучение литературы по вопросу исследования;
- анкетирование;
- анализ полученных данных.
Практическое значение исследования состоит в том, что результаты проделанной работы позволяют сделать вывод об актуальности и значимости поставленной проблемы, позволяют разработать рекомендации, которые могут помочь подросткам следить за грамотностью своей речи.
База исследования: исследование было проведено в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20 человек.
План исследований
- Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
- Изучить особенности ударения в русском языке.
- Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
- С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в лексиконе обучающихся.
- Разработать рекомендации для повышения культуры речи обучающихся.
Глава 1. Нормы ударения в русском языке
1.1. Что такое языковые нормы?
Для того чтобы разобраться в причинах нарушения норм ударения в устной речи, сначала, необходимо понять, что же собой представляет слово «норма». Почему знание каких-либо норм так важно?
Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.
Характерными чертами языковых норм являются:
— относительная устойчивость;
— распространенность;
— общеупотребительность;
— общеобязательность;
— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем.
К основным источникам языковой нормы относятся:
— произведения писателей — классиков;
— произведения современных писателей;
— публикации СМИ;
— общепринятое современное употребление;
— данные лингвистических словарей.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную. [Интернет-ресурсы]
Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм — это процесс, на который влияет, в первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка.
Поскольку мы в своей работе обратились к проблеме нарушения норм ударения, то об особенностях ударения будет рассказано далее.
1.2. Особенности ударения в русском языке
Выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств называется ударением.
В нашей речи различают три типа ударения: словесное, логическое и эмфатическое.
Словесное ударение — это особое выделение одного из слогов слова. Семья.
Логическое ударение — это выделение целых слов в предложении: Я хочу учиться. — Я хочу учиться. — Я хочу учиться.
Эмфатическое ударение — это ударение, служащее для подчеркивания эмоциональной стороны слова, которое достигается долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась), отрицательные эмоции — продлением согласных (А ну, гляди, каш-шеваррр!)
К особенностям русского ударения относятся:
* Подвижность и неподвижность. Ударение в словах может быть подвижным (дрожу, дрожишь, дрожим), в других — подвижным (голова, головы, голов).
* Профессионализмы. Вследствие подвижности ударения могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке (компас, шасси), а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас — у моряков, шасси — у летчиков).
* Стили речи. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
Свекла (нейтральный) — свекла (просторечный);
Музыка (нейтральный) — музыка (устаревший).
Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
* Двойное ударение. В русском языке существуют слова с двойным ударением. Иногда они равноправны (пиццерия и пиццерия). Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого: творог (предпочтительный) — творог (дополнительный).
* Имена собственные. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных (Сальвадор Дали, Никарагуа, Соколов — Микитов). В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Линкольн — Линкольн. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно (Мориак — у Мориака).
* Главное и второстепенное ударения. Такие ударения встречаются в сложных словах. Второстепенное ударение обычно ставится впереди главного (суперобложка, телепередача, энергосистема). [Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. Русский язык. 10-11 классы]
Таким образом, мы видим, что ударение в русском языке представляет для говорящих большую сложность, но играет важную роль. Разноместность ударения помогает отличать одно слово от другого, а подвижность ударения служит для различения грамматических форм. Но, несмотря на все сложности усвоения норм ударения, без их знания у человека могут возникнуть определенные трудности в разговоре с другими людьми, ведь неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Например: парить репу — парить в облаках, видение (призрак) — видение (точка зрения).
В некоторых случаях изменение места ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы. Тогда возникают колебания, и многим из нас приходится думать о том, как сказать: угля или угля. В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений? Ответить на эти вопросы мы попытались далее.
1.3. Причины отклонений от нормы ударения
В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.
Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с такими факторами языковой среды, как:
* Местные диалекты. Литературная речь любого человека несвободна от региональных оттенков. В каждой области развиваются и действуют свои закономерности, которые оказывают влияние на общенациональный язык. Так, влияние северорусских говоров может объяснить такие отклонения, как завеса, приговор. А объясняются эти отклонения от нормы тем, что в северорусских говорах существует тенденция к переносу ударения на приставку.
* Заимствованные слова. Иностранные слова, попадая в нашу речь, русифицируются путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими словами. Например, бамбук — бамбука (вместо бамбука) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсук — барсука.
* Просторечие. В просторечии постановка ударения в устной речи происходит согласно своим законам — люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечие переходит в постоянное употребление — это становится отрицательным фактором языковой среды.
*Профессионализмы. Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).
*СМИ (средства массовой информации). А.П. Сковородников, профессор филологических наук, утверждал, что СМИ недаром называют четвертой властью, потому что влияние СМИ на умы, речевые вкусы миллионов людей не меньше, чем у семьи, школы». К сожалению, в настоящее время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи могут служить как примеры литературно-нормированной речи. [Е.В. Язовицкий. Говорите правильно]
Таким образом, мы видим, что существование подобных факторов в русском языке может негативно влиять на развитие и использование языка. Упомянутые выше факторы — это основные причины нарушения нормы ударения, ведь подобных явлений в русском языке много. Отсюда следует, что лишь привычное ударение в слове облегчит слушателям понимание его смысла. Так и в 2009 году поправки в нормах русского языка вызвали много вопросов почти у всех жителей нашей страны. Не только ученые — лингвисты, но и простые люди задались вопросом: «К чему такие поправки?» Об этом и будет рассказано далее.
1.4. Языковая реформа в 2009 году
1 сентября 2009 года — день, начавшийся для жителей нашей страны с кричащих газетных заголовков: «Кофе сменило пол», «Чиновники узаконили безграмотность», «Безумный день, или женитьба брачащихся». Сенсационная новость о том, что теперь можно говорить договор и йогурт прозвучала в теле- и радио- эфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая домыслами наподобие: «Скоро разрешат положить и звонит» и иными выводами, апокалипсичности которых нет предела. Так что же произошло на самом деле?
1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».
Согласно приказу, образцовыми признаны: 1) «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой; 2) «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка; 3) «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко; 4) «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия.
Сразу после обнародования списка многие российские СМИ предположили, что словари из данного перечня закрепляют новые правила русского языка, которые теперь станут обязательными. Вот одни из них:
- уравнозначить договор и договор, по средам и по средам, йогурт и йогурт, творог и творог, петля и петля;
- говорить свекла;
- употреблять слово «кофе» в среднем и мужском роде.
Так что не удивительно, что документ вызвал оживленную дискуссию и в академических кругах, и в СМИ, и среди простых людей. Интерес к документу оказался настолько велик, что представителям ведомства пришлось выступить с разъяснениями. Авторы проекта поясняют, что перечень нормативных словарей не означает «изменение языковой нормы» и носит «рекомендательный характер». Одобренные Министерством образования и науки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного. Так что, если вы привыкли говорить черный кофе, договор, йогурт — вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.
А ученые — лингвисты озадачились лишь составом списка утвержденных словарей. Почему же новые нормы не возмутили лингвистов? Потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения договор и употребления слова «кофе» в среднем роде словари указывают в течение последних десяти лет. Но все же, зачем лингвисты зафиксировали эти варианты? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы — ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становиться возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. [Интернет-ресурсы] Так можно ли после этого утверждать, что, например, ударение договор появилось в русском языке 1 сентября 2009 года? Мы полагаем — НЕТ!
Выводы по главе 1
Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Но все же поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Итогом первой главы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становиться обычной!
В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить учащимся любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.
Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков
2.1. Процедура исследования
Анализ теоретического материала помог перейти к практической части работы.
Целями практической части исследования было изучение причин нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов, определение отношения подростков к поставленной проблеме.
Задачи:
— разработать анкету, позволяющую исследовать поставленную проблему;
— выявить причины нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов;
— определить отношение подростков к проблеме нарушения норм ударения.
Наше практическое исследование проходило в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20.
В ходе исследования была использована анкета, разработанная нами проекта, предназначенная для выявления причин нарушения норм ударения в устной речи подростков, определения отношения обучающихся к поставленной нами проблеме. Анкета включает в себя десять вопросов.
Перед началом исследования испытуемые получают инструкцию:
«Прочтите внимательно вопросы и дайте ответы. Там, где требуется, аргументируйте свой ответ. Анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет, поэтому постарайтесь ответить как можно честнее и как можно правильнее».
2.2. Анализ результатов исследования
Во время проведения исследования царила непринужденная атмосфера. Обучающиеся предупреждались заранее, что анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет.
В исследовании приняло участие 20 обучающихся 1,2 курсов.
С помощью первых пяти вопросов мы хотели выявить отношение обучающихся к проблеме правильности постановки ударения в устной речи. Ответы обучающихся на первые пять вопросов показали:
1. 12 обучающихся из 20-и думают, что в настоящее время подростки часто допускают ошибки в постановке ударения в устной речи;
2. 5 обучающихся задумываются, как правильно поставить ударение в том или ином слове, 10 обучающихся не всегда задумываются, а 5 обучающихся даже не думают об этом;
3. Лишь 6 обучающихся замечают ошибки в постановке ударения в речи окружающих;
4. 5 обучающихся соблюдают правила постановки ударения в устной речи;
5. 15 обучающихся хотели бы научиться говорить без ошибок.
Соотнеся ответы обучающихся с реальным положением дела (смотрите положение 1), можно сделать вывод: проблема правильности постановки ударения не считается старшими подростками серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями обучающихся о правильности постановки ударения в устной речи.
Ответы обучающихся не 6, 7 и 8 вопросы дают основание на следующие выводы:
*Речевое поведение обучающихся меняется в зависимости от обстановки (учебное заведение, дом, улица): 5 обучающихся ответило, что они соблюдают правила постановки ударения в филиале, двое обучающихся ответило, что на улице, 1 обучающийся, что дома, а 14 обучающихся ответило, что они стараются следовать нормам ударения.
Рис. 1. Показатели уровней речевого поведения обучающихся.
Исходя из этих данных, можно сделать вывод: для всех испытуемых филиал является местом, где речь должна быть нормированной. И это радует! Но вот у пяти обучающихся, а это 32% всех испытуемых, дома и в общении с друзьями побеждает произношение, используемое окружающими, то есть просторечное.
Вот и выявлена первая причина — просторечие;
*Соотношение параметров 7 вопроса оказалось практически равнозначно:
для 3-х обучающихся образец речевого поведения — друзья; для
3-х обучающихся — популярные теле- или радио ведущие; для 3-х обучающихся — родители; для 4 обучающихся — педагоги; 7 обучающихся стараются не подражать никому.
Рис. 2. Показатели уровней речевых образцов.
Эти показатели говорят о том, что главной причиной нарушения норм ударения в речи подростков является влияние окружающей среды. А также эти результаты подтверждают мысль о равнодушии большинства испытуемых к общей культуре речи.
Анализ ответов на 7 вопрос показал, что 4 обучающихся попытались следовать новым требованиям, но у них этого не получилось, а остальные 16 испытуемых даже не стали пытаться менять языковые привычки. Опираясь на эти ответы, можно утверждать, что вопрос, поднятый учеными — лингвистами в 2009 году, оставил обучающихся старшего возраста равнодушными. Утверждать, что это однозначно положительно или отрицательно нельзя, поэтому итогом анализа этого вопроса можно считать понимание того, что такой фактор, как «изменение нормы» на речь испытуемых нами подростков не влияет.
Ответы обучающихся на вопрос «С кого начинается общая культура речи?» показали: 3 обучающихся считают, что с государства; 4 обучающийся считает, что с преподавателя; 13 обучающихся считают, что с каждого из нас.
Респонденты, на наш взгляд, правы, считая, что в вопросе повышения культуры речи каждый человек должен начинать с себя. Но сказать, что 3 обучающихся, которые ответили «с государства» или «с преподавателя», неправы, будет неверно. Ведь, если государство не будет заинтересовано в повышении культуры речи населения, то, что будет с самим населением? А если педагоги не будут стараться прививать ученикам любовь к русскому языку и будут сами нарушать в своей речи нормы ударения, то о каком культурном поколении может быть речь?
В последнем вопросе «Пригодится ли в дальнейшей жизни умение ясно излагать свои мысли, не допуская ошибок?» испытуемым необходимо было прокомментировать свой ответ. Результаты показали: 3 обучающихся не знают, пригодится ли в дальнейшей жизни умение говорить без ошибок; 9 обучающихся думают, что пригодится, но не знают зачем; 4 обучающихся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для понимания людьми друг друга; 3 обучающихся утверждают, что умение говорить без ошибок нужно для того, чтобы быть образованными; 1 обучающийся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для сохранения культуры русского языка, для успешного развития государства.
Отсюда следует, что лишь 36% испытуемых (8 человек) считают проблему правильности постановки ударения в устной речи не серьезной. 8 учащихся из 20-и — это не хороший показатель, но и плохим его назвать нельзя, ведь остальные 4 человека пессимистически не настроены. А поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Согласно цели исследования, мы должны были выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков, что и удалось нам сделать. Итак, исходя из полученных нами во время анкетирования данных, мы можем утверждать, что основными причинами нарушения норм ударения в устной речи обучающихся старшего возраста нашего филиала является влияние таких факторов языковой среды как просторечия, СМИ, местных диалектов, а также личного равнодушия.
Таким образом, мы выявили основные причины, влияющие на нормы ударения в речи подростков.
Выводы по главе 2
Итак, проведенное нами исследование, анализ полученных данных позволил нам сделать следующие выводы:
Во-первых, нарушение норм ударения в устной речи подростков происходит под влиянием таких факторов языковой среды как просторечие, СМИ, местные диалекты, а также личного равнодушия.
Во-вторых, проблема правильности постановки ударения в устной речи не считается обучающимися серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями обучающихся о правильности постановки ударения. Но поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Заключение
Теоретический анализ учебных пособий по русскому языку и проведенное нами исследование по выявлению причин нарушения норм ударения в устной речи обучающихся старшего подросткового возраста дают основание следующие выводы:
Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако, в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Происходят подобные ошибки под влиянием таких факторов языковой среды как просторечие, СМИ, местные диалекты, а также личного равнодушия. Но поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Итогом работы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становится обычной!
В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить учащимся любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.
Список литературы
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с
Интернет-источники:
- http://lik-bez.com/publ/slovar/o/osobennosti_russkogo_udarenija/45-1-0-440
- http://www.classes.ru/grammar/127.Rosental-pravopisanie/74.htm
- http://www.ido.rudn.ru/ffec/rlang/rl5.html
- http://festival.1september.ru/articles/560596/
- http://www.ahmerov.com/book_485_chapter_13_NORMATIVNYJJ_ASPEKT_KULTURY_RECHI.html
- http://xreferat.ru/31/2897-1-normy-russkogo-yazyka-i-ih-izmenenie-v-sovremennom-obshestve.html
- http://www.faito.ru/archnews/1177612086,1189490097
Приложение 1
Опросный лист
Квартал, дозвонишься, баловать, свекла, обеспечение, жалюзи, диспансер, завидно, каталог, красивее, хвоя, ходатайство, столяр, договор, экспертный, щавель, газопровод, облегчить, искра, исчерпать
Анкета
- Допускаете ли вы ошибки в произношении?
- Задумываетесь ли вы, как ставить ударение в словах?
- Замечаете ли вы ошибки в постановке ударения у окружающих?
- Соблюдаете ли вы правила постановки ударения?
- Хотели бы вы научиться говорить без ошибок?
- Где вы соблюдаете правила постановки ударения?
а) в школе;
б) на улице, среди сверстников;
в) дома;
г) везде;
д) не обращаю на это внимание;
- Кто для вас образец для постановки ударения в словах?
а) друзья;
б) родители;
в) педагоги;
г) теле- и радиоведущие;
д) никто;
е) справочники, словари;
- Если бы на местном TV была передача «Говори правильно», смотрели бы вы её?
- Пригодится ли вам в дальнейшей жизни умение правильно, без ошибок говорить?
- С кого начинается общая культура речи?
а) с государства;
б) с педагога;
в) с каждого из нас.
В мире существует множество живых языков, около 6000. Есть также языки, созданные человеком, например, эсперанто, малоизвестный язык токипона и другие. Языки программирования тоже созданы людьми. Но главное отличие языков живых, естественных заключается в их гибкости, изменчивости, вариативности. То, что прежде было понятно всем, сейчас может быть известно лишь специалистам, историкам языка. Ведь язык постоянно эволюционирует…
В этой статье мы расскажем о развитии и трудностях ударения в русском языке, а также приведём множество примеров ударений, в которых часто ошибаются. (Чтобы быстро найти интересующее ударение, можно просто воспользоваться поиском по тексту или Ctrl+F.)
Характеристики ударения в русском языке
Прежде всего нужно знать, что ударение в русском языке:
- разноместное — может стоять на любом слоге и в любой части слова;
- подвижное — в разных грамматических формах переходит с одного слога на другой;
- влияющее на смысл.
Наш родной русский язык, конечно, «великий, могучий, правдивый и свободный», но его разноместное ударение — это проблема не только для иностранцев, но и для коренных русских. Вот, например, слова зо́лото — боло́то — долото́, три похожих слова, но три разных ударения. Почему? А так исторически сложилось. Даже в родственных словах ударение может падать на разные слоги и различать слова по значению: заброни́ровать — забронирова́ть, приво́д — при́вод, мокро́та — мокрота́, языково́й — языко́вый, эле́ктрик — электри́к (цвет) и другие.
Или возьмём, скажем, ударение у глаголов. Вас удивит, но прежде все русские говорили вари́т, клеи́т, грузи́т. Потом стал развиваться процесс тяготения ударения ближе к началу слова. Это явление описано академиком А. А. Зализняком в его работах по русской акцентологии. И по мнению Зализняка, в будущем все станут говорить зво́нит. Тенденция, однако! А в наши дни ударение в этом слове отличает грамотных, строгих людей от малограмотных, стихийных. (Потом тоже будет отличать, но с точностью до наоборот.)
Какие же процессы и закономерности в области ударения есть у слов разных частей речи и у иноязычных слов?
Ударение в глаголах
По типу ударения глаголы делятся на несколько групп.
- Ударение на конце слова: бодри́ть, бодри́ться, подбодри́ть, долби́ть, продолби́ть (но: вы́долбить), искри́ть, кисли́ть, облегчи́ть, перши́ть, пороши́ть, запороши́ть, припороши́ть, убыстри́ть, убыстри́ться, углуби́ть, углуби́ться, упрости́ть, упрости́ться, багрове́ть, заня́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, озорнича́ть, балова́ть, избалова́ть, балова́ться, бомбордирова́ть, костюмирова́ть, пломбирова́ть, запломбирова́ть, премирова́ть, экипирова́ть и др.
- Ударение в начале и в середине слова: вто́рить, заи́лить, заку́порить, заку́пориться, отку́порить, отку́пориться, заса́хариться, опо́шлить, пону́дить, прину́дить, осве́домиться, упро́чить, пле́сневеть, запле́сневеть, че́рпать, исче́рпать (!), исче́рпаться, асфальти́ровать, заасфальти́ровать, блоки́ровать, заблоки́ровать, компости́ровать, копи́ровать, транспорти́ровать.
- Равноправные варианты: вихри́ться – ви́хриться, искри́ться – и́скриться, окисли́ть – оки́слить, окисли́ться – оки́слиться, ржа́веть – ржаве́ть, заржа́веть – заржаве́ть, проржа́веть – проржаве́ть, гофрирова́ть – гофри́ровать.
- Основной вариант и допустимый вариант: пе́рчить – перчи́ть, попе́рчить – поперчи́ть, и́ндеветь – индеве́ть.
То есть мы видим, что у многих слов норма ещё не устоялась, идут многочисленные процессы по смене ударения (и не только ударения).
Творцом любого естественного языка является народ во всей его массе (бывает, многомиллионной). А дело лингвистов — описывать язык в словарях, грамматиках и справочниках, но никак не указывать. В то же время грамотность часто выступает заложницей шаблонов — диктор телевидения или лектор говорят так, как предписано словарями, но аудитория воспринимает их произношение как очень странное, непривычное. Было бы хорошо найти компромиссное решение, например, в орфоэпических словарях указывать, с одной стороны, слова с устоявшимся произношением, а с другой стороны, слова, находящиеся в процессе, указывать как слова с вариативностью. И вот эти-то вторые не включать в тестовые задания типа ОГЭ и ЕГЭ, не путать детей, не снижать им оценки понапрасну.
На что ещё нужно обратить внимание?
Есть глагол балова́ть. Во всех формах этого глагола ударение никогда не падает на корень: бало́ванный, балу́ю, балу́ясь, избало́ванный, набалова́ть. (То есть всё как у глагола целовать.) И только у однокоренного существительного ударение на корне — ба́ловень.
Глаголы прошедшего времени изменяются по родам. Но есть тонкости в постановке ударения в форме женского рода.
Обычно в глаголах прошедшего времени ударение падает на тот же слог, что и в инфинитиве: гуля́ть — гуля́л, гуля́ла; пря́тать — пря́тал, пря́тала и т. д. Но есть небольшая группа глаголов, в которых люди ошибаются именно в форме женского рода (и кстати, это любимый вопрос на ЕГЭ — детей ловят, а они ловятся). Вот эти коварные глаголы: класть, красть, красться и слать (со всеми приставками). Видим, что не так много, их нетрудно выучить. В прошедшем времени в женском роде ударение должно падать на основу: кла́ла, кра́ла, кра́лась, сла́ла, посла́ла, отосла́ла.
Но есть группа глаголов, у которых ударение во всех формах прошедшего времени падает на основу, однако в женском роде отчего-то на окончание. Перечислим некоторые формы (а за формами мужского и среднего рода понаблюдайте сами): брала́, взяла́, взяла́сь, влила́сь, ворвала́сь, восприняла́, воссоздала́, гнала́, гнала́сь, добрала́, добрала́сь, ждала́, дождала́сь, заняла́, заперла́, заперла́сь, звала́, звала́сь, лгала́, лила́, лила́сь, наврала́, надорвала́сь, назвала́сь, налила́, нарвала́, начала́, облила́, облила́сь, обняла́, обняла́сь, обогнала́, ободрала́, отбыла́, отдала́, отозвала́, отозвала́сь, перелила́, позвала́, полила́, поняла́, прибыла́, рвала́, сняла́, создала́, сорвала́, убрала́ и др.
Зато если в слове (глагол ли это, существительное, прилагательное, что угодно) есть приставка ВЫ-, то ударение почти всегда будет падать на приставку, в том числе и у капризных форм женского рода: вы́гнала, вы́лила, вы́звала и др.
В глаголах, образованных от имён прилагательных, ударение чаще всего падает на -ИТЬ: быстрый — убыстри́ть, острый — обостри́ть, лёгкий — облегчи́ть, бодрый — ободри́ть, глубокий — углуби́ть (а не как Горбачёв говорил), сугубый — усугуби́ть… Но глаголы озло́бить, озло́биться происходят не от злой, а от злоба, злобный, а у этих слов ударение как раз на О.
Интересно ведут себя возвратные глаголы, у некоторых из них в прошедшем времени ударение не такое, как у однокоренных невозвратных. Сравните: на́чал — начался́, на́чало — начало́сь, на́чали — начали́сь, при́нял — принялся́, при́няло — приняло́сь, при́няли — приняли́сь. Только у форм женского рода ударение падает на окончание — и у невозвратных, и у возратных.
Ударение в существительных
Есть слова про́вод, электропро́вод, токопро́вод, имеющие значение «металлический шнур для передачи электрического тока». Но есть множество составных слов, с корнем -прово́д, который означает приспособление для транспортировки чего-либо: водопрово́д, мусоропрово́д, бензопрово́д, светопрово́д. В этих составных словах говорящие часто неверно ставят ударение, это и понятно: слова длинные. Но ничего не поделаешь, ударение всё равно нужно ставить на самый последний слог.
В отглагольных существительных сохраняется то же место ударения, что и в глаголе, от которого они образованы: испове́дать (веру) — вероиспове́дание, обеспе́чить — обеспе́чение.
В некоторых существительных ударение является неподвижным и падает на корень во всех падежах: аэропо́рт — аэропо́рты, ба́нт — ба́нты — с ба́нтами, и́кс — с и́ксом — и́ксы — и́ксов, кра́н — кра́ны, то́рт — то́рты — то́ртами, ша́рф — ша́рфа — ша́рфов, бухга́лтер — бухга́лтеры, ле́ктор — ле́кторы, ре́ктор — ре́кторы, тре́нер — тре́неры.
Но это не везде так: дире́ктор — директора́ — директоро́в, профе́ссор — профессора́ — профессоро́в, до́ктор — доктора́ — докторо́в.
У слова танцовщица ударение статичное, во всех формах падает на О — танцо́вщица.
Также статичным является ударение у слова во́зраст, значит, следует говорить во́зрасты, во́зрастов и так далее.
Слово Украина до ХХ в. произносилось иначе — Украйна, то есть в слове было И краткое (Й), а это согласный звук. После произносительная норма сменилась, появился гласный И, на который перешло ударение — Украи́на. Теперь во всех словах, образованных от этого слова ударение тоже падает на И: украи́нец, украи́нка, украи́нский, по-украи́нски. Только так и никак иначе!
А вот пример демократичного решения проблемы: словари рекомендуют говорить по среда́м, но также допускается иное ударение — по сре́дам. Но это касается только дня недели. Если же речь идёт об окружении, о среде существования, то тут без вариантов, говорить нужно по сре́дам.
Ударение в прилагательных
У некоторых прилагательных ударение такое же, как и у существительных, от которых они образованы: сли́ва — сли́вовый, гру́ша — гру́шевый, ку́хня — ку́хонный, щаве́ль — щаве́левый.
У прилагательного красивый ударный слог остаётся ударным и в формах сравнительной и превосходной степени: краси́вый — краси́вее — краси́вейший.
Опто́вый. В этом слове большинство словарей предписывает ставить ударение на второй слог, но люди так часто переносят ударение в самое начало слова, что Большой толковый словарь сдался: мол, бог с вами, так тоже можно. И то сказать, слова с корнем ОПТ — яркий пример подвижного ударения в прихотливом русском языке: о́птом — ударный первый слог, опто́вый — второй, оптови́к — третий. Но всё же лучше говорить опто́вый, как велят все прочие словари.
Ударение в причастиях
У страдательных причастий прошедшего времени от глагола гнуть, если есть приставка, то, будьте уверены, ударение падёт на неё — со́гнутый, изо́гнутый, за́гнутый, не говоря уже о вы́гнутый (приставка ВЫ- обожает, чтобы её усилили, ударили по ней).
У действительных причастий настоящего времени на -ЩИЙ есть слова с ударением на гласный перед суффиксом: ходя́щий, держа́щий и многие другие. Есть с ударением в начале слова: е́дущий, ма́шущий, че́ртящий и др. Но самыми интересными представляются равноправные варианты, и мы можем наблюдать, какие глаголы находятся в процессе сдвига ударения к началу: бе́лящий и беля́щий, ва́рящий и варя́щий, га́сящий и гася́щий, го́нящий и гоня́щий, да́вящий и давя́щий, де́лящий и деля́щий, дру́жащий и дружа́щий, су́дящий и судя́щий, то́пящий и топя́щий, у́чащий и уча́щий, хва́лящий и хваля́щий, шу́тящий и шутя́щий.
У страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -ЕН/-ЕНН ударение подчиняется несложному правилу: оно определяется по форме глагола настоящего времени. Если у глагола ударение падает на окончание, то у причастия суффикс будет ударным: заключи́т — заключённый, внесёт — внесённый. Но если ударение падает на основу, то -ЕНН будет безударным: зале́чит — зале́ченный.
Если при образовании причастия перед согласным основы появляется Ж, то суффикс всегда будет ударным: осудить — осуждённый, присудить — присуждённый, принудить — непринуждённый, родить — рождённый, новорождённый. Новоро́жденный — грубая ошибка. В речи работников юстиции можно услышать возбу́жденное дело, осу́жденный, исправлять их бесполезно (да и чревато), поэтому будем считать такое произношение профессиональным, ведь говорят же моряки компа́с и шторма́.
В деле смещения ударения ближе к началу слова причастие, бывает, опережает исходный глагол. У страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -Т- ударение смещается к началу: вогну́ть – во́гнутый, воткну́ть – во́ткнутый, допи́ть – до́питый, заня́ть – за́нятый, коло́ть – ко́лотый, обману́ть – обма́нутый, подня́ть – по́днятый, поло́ть – по́лотый. Правда, словари отмечают как допустимые варианты добы́тый, нали́тый, поли́тый, прожи́тый, но всё же лучше так не говорить. Интересно ставится ударение у глагола развить: если речь идёт о верёвке, то она разви́тая, но если речь идёт о стране, речи, торговле, теории, то говорят ра́звитая. У кратких страдательных причастий прошедшего времени форма женского рода предпочитает быть ударной: взята́, начата́, принята́, снята́, создана́, заселена́. У других форм ударение остаётся на основе. Но есть и исключения смя́та, помя́та и другие.
Ударение в местоимениях
Вообще-то у местоимений проблем с ударением немного, можно сказать, мало, даже можно сказать, всего одна.
Местоимение, отвечающее за количество, а именно местоимение ско́лько изменяется по падежам, и во всех падежах ударение падает на гласный основы: ско́лько — ско́льких — ско́льким — ско́лькими. Поэтому следует говорить До ско́льких работает магазин? До ско́льких этот мальчик умеет считать? Так предписывают словари, так велит говорить Грамота.ру. Но ежедневно мы слышим совсем другое произношение, неверное, но столь любимое народом. Процесс, однако!
Слова иноязычного происхождения
В заимствованных словах, как правило, сохраняется то ударение, которое принято в языке-источнике. Хотя бывает по-разному.
Французский. Язык с очень понятным ударением, оно всегда падает на последний слог: слышите ударный слог, значит, сразу начнётся следующее слово фразы. Поэтому говорим жалюзи́. Афе́ра тоже французское слово и восходит к глаголу affaire (произносится афе́р), и получается, что в нём ударение как во французском слове, а окончание -А наше, доморощенное. Вот ещё французские слова, где часты ошибки: фети́ш, каучу́к, диспансе́р, парте́р, шасси́.
Английский. У большинства слов ударный слог — первый, поэтому, если не знаете, где ставить ударение, ставьте на первый слог и, скорее всего, не ошибётесь. Таково слово ба́рмен. Слово пуло́вер тоже английское, но это слово образовалось из pull (тащить, тянуть) + over (наверх), и поэтому ударение здесь от второго слова, то есть на О. На первый слог ударение падает в словах ге́незис, ма́ркетинг, ме́неджмент, по́ртер.
Латинский. Многие латинские слова в русском варианте имеют концовку -ИЯ, но ударение может падать на неё, а может и не падать. Например, симметри́я и асимметри́я: видим, что ударение на И. Здесь нам в помощь однокоренные прилагательные симметри́чный и асимметри́чный. Запоминайте! Зато у слова рефле́ксия ударение на Е, как у слова рефле́кс. Или слово трансфе́р. Вообще-то в латинских словах ударение на последний слог не падает, но это существительное восходит к глаголу transfere (переносить, перевозить), и ударение получилось на тот же слог, что и у глагола. В русском языке, изменяясь по падежам, трансфе́р сохраняет ударение. Так что с латынью не всё так просто. В латинском правила постановки ударения довольно замысловаты сами по себе, и к тому же в русский латинские слова попадали разными путями, через другие европейские языки. Так что сомнения разрешаем с помощью словаря!
Индонезийский. Название чудесного острова Бали словари предписывают произносить с ударением на первый слог — Ба́ли. Но в индонезийском языке силового ударения нет, все слоги произносятся одинаково, к тому же многие русские называют этот остров не так, как велит словарь, поэтому, возможно, норма сменится, а пока говорим Ба́ли.
Проверка ударений
Итак, мы рассмотрели основные случаи, в которых говорящие (и сдающие выпускной экзамен, помним о них) могут допустить ошибку. Словарь иногда строг, иногда не очень. Но если у вас есть сомнения, если вы хотите говорить грамотно и ставить ударение правильно, обращайтесь к Орфограммке. Программа проверяет не только орфографию, грамматику и пунктуацию, но ещё и многие ошибки в ударениях.
редакция Орфограммки
.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
« Чибитская средняя общеобразовательная школа»
ПРОЕКТНАЯ РАБОТА
на тему:
Современное русское ударение
Выполнила:
Введение
Существует множество интересных для исследования проблем развития современного русского языка, но мы остановимся на орфоэпии, на проблеме постановки ударения.
Соблюдение единообразия в произношении имеет очень большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными погрешностями произношения. Правильное произношение облегчает и ускоряет процесс общения. Кроме того, соблюдение орфоэпических норм устной речи – один из показателей владения культурой русской речи. Культура речи позволяет в любой ситуации общения использовать языковые средства с максимальным эффектом при соблюдении этики общения. Владение культурой речи, правильной постановкой ударения – важное качество интеллигентного человека. Необходимо постоянно обращаться к академическим орфоэпическим словарям, чтобы быть грамотным, культурным человеком. Это гипотеза нашего исследования.
Таким образом, целью нашей работы является исследование современных орфоэпических норм русского языка, в частности особенностей современного русского ударения. Для изучения этого вопроса необходимо решить следующие задачи:
1) определить понятие языковой нормы, выявить ее основные признаки;
2) выяснить, что является предметом изучения орфоэпии;
3) выявить особенности русского ударения;
4) рассмотреть особенности современной орфоэпии (постановки ударения);
5) провести небольшое исследование, чтобы выявить, как произносят современные школьники некоторые трудные с точки зрения постановки ударения слова.
Языковая норма и её основные признаки
Большое значение для культуры речи имеет понятие нормы. Языковые нормы – это общепризнанные и общепринятые в речевой практике на определенном этапе развития языка правила употребления слов и словосочетаний.
Характерные особенности литературной нормы: устойчивость, общеупотребительность, общеобязательность, вариантность, соответствие употреблению, традиции и возможностям языковой системы.
Различают разные виды норм: орфоэпические, орфографические, словообразовательные, лексические, грамматические, стилистические.
Языковые нормы не выдумываются учеными. Нормы отражают закономерные процессы, происходящие в языке, и поддерживаются языковой практикой. В каждом обществе предпринимаются попытки определить, зафиксировать языковые нормы в виде совокупности правил выбора и употребления всех средств языка. Источники нормы: произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность, поэтому языковая норма определяет, как правильно (или допустимо) строить речь на данном языке и что является неправильным и недопустимым. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию — культурную.
Языковые нормы могут подвергаться с течением времени изменениям. Эти изменения в развитых литературных языках происходят достаточно медленно, и норма остается стабильной на протяжении десятилетий.
Языковые нормы фиксируются в филологических словарях. Например, орфоэпические словари содержат сведения о правильном произношении слов.
Понятие нормы не существует без ее нарушения. Но специфика культурно-речевой нормы состоит в том, что она не предусматривает никаких санкций в противовес, скажем, правовым нормам или нормам общественного поведения. Между тем, только фактическое знание культурно-речевых норм, их утверждение и распространение в обществе способствует адекватному развитию языка.
Орфоэпические нормы
Нормы произношения изучает орфоэпия. Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) –
1) система единых норм произношения в литературном языке;
2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения).
Произношение определенного слова можно узнать в словаре «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы.» ( С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова. Под ред. Р.И. Аванесова.) и в других орфоэпических словарях.
Особенности русского ударения
Русское ударение — самая сложная область русского языка для усвоения. Ударение в русском языке динамическое (силовое), то есть гласные звуки под ударением произносятся с напряжением и отчетливо. Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью. Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слов: на первый — Иконопись, на второй — экспЕрт, на третий — жалюзИ, на четвертый — апартамЕнты. Во многих языках мира ударения прикреплено к определенному слогу. Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: водА — вОду, хожУ — хОдишь. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Ударение помогает различать слова-омонимы и разные грамматические формы одного и того же слова: зАмок – замОк, засЫпать – засыпАть.
Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. На их образование также влияют диалекты, профессиональные варианты слов и другое. Иногда один из вариантов санкционируется словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Ср.: магАзин, — неправильно; магазИн — правильно. В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: искрИстый и Искристый.
Все эти особенности можно представить в виде таблицы.
ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО УДАРЕНИЯ
Особенность |
Пояснения |
Примеры |
1. Разноместность |
Может падать на любую часть слова (сравните: фр. – последний слог; англ. – обычно первый слог; польский – чаще всего предпоследний слог) |
Резать Вырезать Вырезать Вырезной |
2. Подвижность |
Может перемещаться при изменении слова |
Вода – воды – воды |
3. Вариантность (вариативность) |
Наличие слов с разными вариантами ударения |
Творог, одновременно, петля, камбала |
4.Стилистическая функция |
Вариант ударения в некоторых словах зависит от речевой ситуации и определяется отношением к литературной / разговорной норме, общему / специальному употреблению |
Феномен (лит.) – феномен (разг.); прикус (общ.) – прикус (медиц.); шёлковый (общ.) – шелковый (народно-поэтич.) |
5. Семантическая (смыслоразличительная) функция. Явление омографии. |
Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл |
Замок – замок, орган – орган, мука – мука, парить – парить, проклятый – проклятый. |
Особенности современной орфоэпии (постановки ударения)
Любой образованный человек в случае затруднений обращается к словарю. Классическим орфоэпическим словарём является труд под редакцией Р. И. Аванесова. Но появляется и множество современных словарей. В статье Натальи Лебедевой («Российская газета» от 3 сентября 2009 года) рассказывается о том, какие словари в современном языкознании являются авторитетными. Начинается статья с такого замечания: «С 1 сентября 2009 года любой гражданин нашей страны, который обсуждает «дОговоры по срЕдам» и пьёт «вкусное кофе» с «йогУртом», будет считаться вполне образованным и грамотным человеком». Статус официальных авторитетов получили «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко. Теперь во всех спорных ситуациях автор письменного или устного текста обязан аргументировать свою позицию ссылками на эти словари. Автор статьи отмечает: «Гражданское общество моментально отреагировало на это нововведение. Многих, например, заинтересовал вопрос, а почему не легализовали ударение в словах «звОнит» и «лОжить»?». За разъяснениями автор статьи обратилась к президенту Санкт-Петербургского государственного университета, академику РАН Людмиле Вербицкой. Она объяснила: «Считать, что с 1 сентября то, что написано в этих словарях, вдруг стало нормой – невозможно. Конечно, эти словари можно учитывать, но ограничиваться их рекомендациями категорически нельзя. Это просто достойный повод обсудить важные вопросы, связанные с языковой нормой».
Анализируя эту статью, мы пришли к выводу, что нужно очень внимательно и осторожно относиться к современным словарям.
Образцы правильной постановки ударения должны показывать радио и телевидение, но многие современные ведущие говорят неправильно. Например, мы обратили внимание, что Тина Канделаки в программе «Самый умный» несколько раз повторила слово столяр с ударением на первый слог. Не имея на слуху образцы, не заглядывая в орфоэпические словари, часто люди произносят слова неправильно. Мы решили проверить, как современные школьники произносят слова, трудные с точки зрения постановки ударения и встречающиеся в вариантах ЕГЭ по русскому языку. Были опрошены обучающихся с 5-11 классы МОУ «СОШ» с Чибит. Ниже приводится, какие слова были предложены ученикам, и сколько процентов детей произнесли их неправильно.
1. Квартал – 30%
2. Звонит – 22%
3. Свекла – 29%
4. Оптовый – 60%
5. Торты – 20%
6. Банты – 48%
7. Включит – 82%
8. Красивее – 53%
9. Жалюзи – 44%
10. Сливовый – 44%
11. Откупорить – 59%
12. Обеспечение – 64%
13. Повторит – 47%
14. Столяр – 2%
15. Кралась – 68%
16. Щавель – 31%
Как видно из проведённого исследования, ни одно из слов не было произнесено правильно всеми участниками опроса. Меньше всего затруднений вызвало слово «столяр», а наиболее трудными с точки зрения правильной постановки ударения оказались слова «включит», «кралась»,
«обеспечение», «оптовый», «откупорить».
Можно сделать вывод, что правильное произношение слов является актуальной проблемой современного русского языка, и часто слова произносят так, чтобы было удобнее, а не правильнее. Причём, как было выявлено в ходе опроса, обучающиеся редко обращаются к словарям вне уроков.
Заключение
В данной работе было выполнено исследование современных орфоэпических норм русского языка (постановка ударения). С этой целью было рассмотрено понятие языковая норма, указаны источники произносительных норм современного русского языка, приведены особенности орфоэпических норм и русского ударения, выявлено, какие орфоэпические словари считаются авторитетными и проведено небольшое исследование того, как современные старшеклассники знают правильную постановку ударения. В ходе работы было выяснено, что орфоэпические нормы – сложное явление, и большинство современных учеников ставят ударение не так, как рекомендуют орфоэпические словари. Но язык постоянно развивается, и возможно, со временем эти нормы изменятся под влиянием живого произношения.
Список литературы
-
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984.
-
Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 1993.
-
Гольцова Н. Г., Шамшин И. В. Русский язык. 10-11 классы: учебник для общеобразовательных школ. – М.: «Русское слово», 2010
-
Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – С-Петербург, 2002.
-
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1991.
-
Лебедева Н. Кофе без мужского достоинства. Словари.// Российская газета, 3.09.2009.
-
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова. Под ред. Р.И.Аванесова. М.: Русский язык, 1987
Используемая литература:
1. В.П. Кананыкина. «Работа над трудными словами. М. «Просвещение». 1991.
2. Граник Г.Г. Секреты орфографии: кн. Для учащихся / Г.Г.Граник, С.М. Бондаренко, Л.А. Концевая. – М.: Просвещение, 1991.
3. Волина В.В. Игры с буквами и словами. – М.: АСТ – Пресс, 1996. – 64 с.
4. Инфоурок. Запоминание словарных слов методом ассоциаций.
Ситникова С.О. https://infourok.ru/vistuplenie-na-rmo-zapominanie-slovarnih-slov-metodom-associaciy-1023204.html
6. Матюгин И.Ю., Чакаберия Е.И. Как запоминать словарные слова. – М.: Эйдос, 1997. – 160 с.
8. Плигин А.А. Что делать, чтобы ваш ребенок запомнил словарные слова. – М.: Айрис-Пресс, 2004. – 48 с.
9. Ушакова О.Д. Словарные слова: Справочник школьника. – СПб. Издательский дом «Литера», 200
Руководитель:
,
учитель русского языка и литературы
2015 год
Введение.
Однажды на уроке при изучении раздела «Орфоэпия» учащиеся пришли к выводу, что разговорная речь представляет собой своеобразную систему, существующую параллельно с книжной речью в пределах общенационального языка. Мы решили выяснить, почему же так или иначе, но противопоставление двух форм языка, устной и письменной, имеет достаточные основания, а также поговорить о другом – о нормах литературного ударения и произношения, без соблюдения которых не приходится говорить о речи грамотной в полном смысле слова. Соответственно целью нашего проекта, который называется «По правилам орфоэпии», стало
во-первых, максимально способствовать филологическому образованию;
во-вторых, не только расширить познания в области орфоэпии, но и развить у школьников языковой вкус и чутье, неравнодушное отношение к небрежному, ненормированному произношению, пробудить интерес к науке, которая называется языкознанием;
в-третьих, решать проблемы правильного произношения;
в-четвертых, формировать ключевые коммуникативные компетенции: человек — я, человек-человек, человек-общество, компетенции по выработке практических умений (поиск, действие/начало, проект, промежуточная цель, результат.), комплекс практических компетенций (т. е. создавать что-то.)
Для реализации поставленной цели мы поставили перед собой следующие задачи:
— выяснить, что изучает орфоэпия;
— выявить правила русского произношения;
— найти историческое объяснение, как сформировалось современное русское литературноепроизношение;
— составить список слов, постановка ударения в которых вызывает трудности.
На наш взгляд, актуальность данного проекта очевидна, потому что несоблюдение единых правил произношения (орфоэпических норм) может привести как к полной невозможности речевой коммуникации, так и к существенному ее затруднению.
Традиционно считается, что незнание орфоэпических правил свидетельствует о недостаточно высоком культурном уровне человека. Кроме того, единство произносительных норм поддерживается и правилами правописания орфографическими правилами), которые тем самым обеспечивают адекватное восприятие письменного текста.
Надеемся, что наша работа будет полезной для многих.
Этапы подготовки и реализации проекта:
ЭТАП 1. Разработка проектного задания
1. Класс делится на 3 группы, которые получают задания
1 группа — исследовать данные науки по вопросам:
1) Что является предметом изучения орфоэпии?
2) Как сформировалось современное русское литературное произношение?
3) С чем связаны трудности русского ударения?
4) Основные особенности и допустимые литературной нормой варианты произношения отдельных грамматических форм.
2 группа — исследовательская работа; объект исследования: слушание с
фиксированием внимания на фонетических особенностях звучащего слова в речи окружающих, анализ речи с позиций правильности-неправильности дикторов радио и телевидения.
3 группа – изучение орфоэпических словарей; подбор слов, постановка ударения в которых вызывает трудности.
2. Обсуждение плана работы учащихся индивидуально или в группе, определение источников (найти в Интернете, спросить дома, воспользоваться энциклопедиями, хорошо подумать самому).
ЭТАП 2. Сбор и уточнение информации, анкетирование.
Обсуждение со школьниками возможных источников информации,
Самостоятельная работа групп
Консультации учителя.
ЭТАП 3. Осуществление результатов.
Подготовка учащимися презентации по отчету о проделанной работе
Консультации учителя.
ЭТАП 4. Оценка результатов (анализ выполнения проектных заданий)
Ученики участвуют в подготовке к представлению материала на уроке-презентации.
ЭТАП 5. Проведение урока » По правилам орфоэпии».
Итоги работы над проектом:
Учащиеся усвоили значение понятия «орфоэпия», познакомились с колебаниями в ударении, с правилами орфоэпии, с орфоэпическими словарями.
Создали презентации «По правилам орфоэпии», «Звучащее слово в речи окружающих», «На нормативное произношение равняйсь!» ( По материалам орфоэпических словарей).
Сделали подборку слов, постановка ударения в которых вызывает трудности.
В результате проведения проекта нами была организована выставка рисунков «На нормативное произношение равняйсь!»
Ресурсы, задействованные для реализации проекта:
1. Воронцова литературное ударение XVIII — XX вв. Формы словоизменения. М., 1979
2. , Зарва ударений русского языка: около 76000 словарных единиц. М., 1993.
3. , Касаткина трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997.
4. Горбачевич трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000. В словарь включены слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых ещё не устоялось.
5. Розенталь и пишите по-русски правильно. М.: Айрис-пресс, 2007.
6. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. . М., 8-е изд., испр. и доп. М., 2000.
7. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.
8. Ожегов русского языка. Под ред. . М. ОНИКС, 2005.
9. Интернет-ресурсы.
Начиная работу над проектом, мы обратились к Толковому словарю Сергея Ивановича Ожегова, чтобы уточнить значение слова «орфоэпия». Мы выяснили, орфоэпия – правила образцового литературного произношения.
Затем нами было проведено анкетирование среди учеников нашего класса. Мы задали ребятам три вопроса:
1. Чем вы объясните наличие двух произносительных вариантов в некоторых словах (с петлёй – с пЕтлей, творОг – твОрог, кулинАрия – кулинарИя, ржАветь – ржавЕть…)?
2. В чём трудность русского ударения?
3. Какую роль играет нормативное произношение в процессе общения людей?
В анкетировании приняли участие 16 человек. Проанализировав ответы, мы пришли к выводу, что большинству учеников известно, что нарушение норм в области орфоэпии мешает правильному восприятию содержания высказывания, а вот, с чем связаны трудности правильной постановки ударения, как определить место ударения в формах различных частей речи, практически для всех остается загадкой. Поэтому мы решили узнать это сами и рассказать другим.
Работа 1группы. Научные данные.
1) Что является предметом изучения орфоэпии?
Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) –
1. система единых норм произношения в литературном языке;
2. наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Что является предметом изучения орфоэпии?
Предметом изучения орфоэпии являются: звуковые особенности речи (устная речь рассматривается не вообще, а только с точки зрения его соответствия современным литературным нормам);
правильное произношение звуков речи (гласных и согласных);
правильное произношение звукосочетаний;
правильное произношение отдельных слов и их форм
2) Как сформировалось современное русское литературное произношение?
Произносительные нормы русского языка сложились исторически. Это был длительный процесс. Современное русское литературное произношение
сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов).
Современные произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и частично в разных стилях. Здесь просматривается следующая ситуация: новое произношение вытесняет старое, но может быть, что и то и другое произношение сосуществуют параллельно достаточно длительное время.
Произносительные нормы по тем или иным причинам могут начать «расшатываться»: возникают колебания произносительных норм, которые в случае приобретения ими массового характера приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем — к возникновению и укреплению новой произносительной нормы. Орфоэпия наряду с обязательными произносительными нормами в первую очередь изучает варианты произносительных норм, которые сосуществуют в языке в какой-то момент времени, когда старый (обусловленный историей) вариант произношения еще активно используется наряду с новым вариантом. Так, сочетание чн произносится как [чн] в словах цветочный, красочный, как [шн] в словах яичница, скучно, а вариативное произношение допускается (оба варианта — [чн] и [шн] — правильны) в словах булочная, прачечная, пряничный. При
этом вариант с произнесением этого сочетания как [шн] в настоящее время воспринимается как устаревший.
3) С чем связаны трудности русского ударения?
Ударение — это выделение какого-либо слога в слове большей силой произношения и увеличением длительности звучания. Гласный звук ударного слога произносится более напряженно и громко и называется ударным; гласные, находящиеся в безударных слогах, — безударные.
В русском языке ударение свободное, т. е. оно не закреплено за определенным по счету слогом.
При образовании форм слова ударение может оставаться неподвижным (брат, брата, брату) или передвигаться с одного слога на другой (лист, листа, листья).
Большинство слов русского языка имеет одно ударение — основное. Однако в сложных словах наблюдается и дополнительное (побочное) ударение.
Некоторые слова не имеют ударения: в тексте они присоединяются к предыдущим или последующим ударным словам. Обычно это служебные части речи: предлоги, союзы, частицы: под горой, ко мне, принеси-ка.
Роль ударения в слове:
различает разные слова: мука — мука, замок — замок;
различает некоторые формы разных слов: ношу — ношу, кружки — кружки;
различает формы одного слова: снега — снега, носите — носите.
Орфоэпические ошибки, связанные с неправильной постановкой ударения, часто встречаются в устной речи. Для устранения ошибок необходимо обращаться к орфоэпическим словарям.
Русское ударение — самая сложная область русского языка для усвоения. Ударение в русском языке динамическое (силовое), то есть гласные звуки под ударением произносятся с напряжением и отчетливо. Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью. Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слов: на первый — икОнопись, на второй — экспЕрт, на третий — жалюзИ, на четвертый — апартамЕнты. Во многих языках мира ударения прикреплено к определенному слогу. Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: водА — вОду, хожУ — хОдишь. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Ударение помогает различать слова-омонимы и разные грамматические формы одного и того же слова: зАмок – замОк, засЫпать – засыпАть.
Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. На их образование также влияют диалекты, профессиональные варианты слов и другое. Иногда один из вариантов санкционируется словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Ср.: магАзин, — неправильно; магазИн — правильно. В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: искрИстый и Искристый.
Все эти особенности можно представить в виде таблицы.
Особенность |
Пояснения |
Примеры |
1. Разноместность |
Может падать на любую часть слова (сравните: фр. – последний слог; англ. – обычно первый слог; польский – чаще всего предпоследний слог) |
на первый — иконопись, на второй — эксперт, на третий – жалюзи, на четвертый — апартаменты |
2. Подвижность |
Может перемещаться при изменении слова |
Вода — воды |
3. Вариантность (вариативность) |
Наличие слов с разными вариантами ударения |
Творог, одновременно, петля, камбала |
4.Стилистическая функция |
Вариант ударения в некоторых словах зависит от речевой ситуации и определяется отношением к литературной / разговорной норме, общему / специальному употреблению |
Феномен (лит.) – феномен (разг.); прикус (общ.) – прикус (медиц.); шёлковый (общ.) – шелковый (народно-поэтич.) |
5. Смыслоразличительная функция. Явление омографии. |
Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл |
Замок – замок, орган – орган, мука – мука, парить – парить, проклятый – проклятый. |
4) Основные особенности и допустимые литературной нормой варианты произношения отдельных грамматических форм.
Как и в большинстве языков мира, гласные звуки в русском языке подразделяются на ударные и безударные, причём ударные гласные имеют наиболее отчетливое звучание. В безударном положении наблюдается менее чёткое произношение.
С ударениями в начальной форме слов можно справиться путём их запоминания (нужно чаще «читать» орфоэпические словари), для определения места ударения в производных формах слов (блúна или блинá) существуют свои правила:
У существительных женского рода 1-го склонения в большинстве форм косвенных падежей единственного числа ударение падает на окончание (веснóй – веснé – веснý, бронёй – бронé – бронú и т. д.), однако некоторые существительные женского рода с окончаниями на — а, — я в форме винительного падежа единственного числа имеют ударение на основу (бóроду, гóру, дóску, зéмлю, зúму, пóру, спúну, стéну, цéну, щёку и др.), а в ряде слов возможны два варианта ударения: бóрону и боронý, рéку и рекý, кéту и кетý.
Некоторые существительные 3-го склонения при употреблении с предлогами в и на в значении обстоятельства произносятся с ударением на окончание (в горстú, в костú, в кровú, в ночú, в связú, в степú, в тенú, в честú, на грудú, на печú, на цепú и др.), другие предполагают два варианта ударения (на дверú и на двéри, в клетú и в клéти и др.).
Имена существительные 3-го склонения в форме родительного падежа множественного числамогут произноситься либо с ударением на основе, либо с ударением на окончании, а некоторые из них предполагают оба варианта ударения (см. примеры в таблице):
На основе |
На окончании |
вариативность |
возвьíшенностей, глýпостей, дéрзостей, мéстностей, пáстей, пóчестей, прúбылей, прóповедей, пря¢дей, прóрубей, рáдостей, шáлостей |
горестéй, должностéй, жердéй, кистéй, крепостéй, лопастéй, мастéй, мелочéй, новостéй, областéй, очередéй, плетéй, плоскостéй, площадéй, повестéй, сетéй, ролéй, щелéй, скатертéй, стерлядéй, тростéй, четвертéй |
óтраслей и отраслей, вéдомостей и ведомостéй |
Постановка ударения у глаголов в форме прошедшего времени может быть разделена на три группы (см. таблицу):
Ударение на основе во всех формах |
Ударение на основе, кроме формы женского рода |
Ударение на приставке, кроме формы ж. р. |
бить – бúл, бúла, бúло, бúли; по аналогии: брить, шить, дуть, жать, класть, красть, пасть, ржать, крыть, мыть, мять |
брать – брáл, бралá, брáло, брáли; по аналогии: врать, гнать, дать (однако: дáло и далó), драть, звать, рвать, спать, быть, плыть, вить, жить, лить, пить, внять, снять, взять (однако: взя¢ло и взялó), жить, лить, пить и др. |
донять – дóнял, донялá, дóняло, дóняли; по аналогии: замереть, занять, запереть, нанять, начать, отбыть, понять, прибыть, принять, проклясть, убыть, умереть |
Согласные звуки имеют больше особенностей (назовем основные):
а) согласный звук [г] в русском литературном языке чаще всего оглушается в звук [к] (например: «друг» — [друк]), однако в некоторых словах допускается произношение на месте оглушения звука [х]: «бог» — [бох], «господи» — [хоспад’и], в междометия – «ага» ([аха]), «угу» ([уху]) и т. п., но, как вы заметили, это происходит вовсе не обязательно в тех позициях, в которых для русского языка характерно оглушение;
б) согласные [ж], [ш], [ц] – всегда твердые, а согласные [ч’],[щ’] – всегда мягкие;
в) звонкие согласные (кроме сонорных) на конце слов и перед глухими согласными оглушаются, а глухие согласные перед звонкими (кроме сонорных и [в]) озвончаются;
г) в словах «скучно» — [скушна], «конечно» — [кан’эшна], «нарочно» — [нарошна] и др. буквосочетание «чн» произносится [шн];
д) буквосочетание «чт» произносится [шт] в словах «что» — [што], «чтобы» — [штобы], «ничто» — [н’ишто], но «чтение» — [ч’т’энийэ], «чтить» — [ч’т’ит’] и т. д.;
е) на стыке значащих частей слова, а также предлога с последующим словом звуки [с] и [ж], [з] и [ж] произносятся как долгий звук [ ж(___) ], а звуки [с] и [ш], [з] и [ш] как долгий глухой [ ш(___) ], например: «сжал» — [ж(____)ал], «с жиру» — [ж(____)ыру], «из жизни» — [иж(____)ыз’н’и]; «с шахматами» — [ш(___)ахматам’и], «из Шарана» — [иш(___)арана];
ж) на стыке корня и суффикса звуки [з] и [ч’], [с] и [ч’] произносятся как долгий [ щ(___) ], например: «рассказчик» — [раскащ(___)’ик], «доносчик» — [данощ(___)’ик].
3. Произношение некоторых морфем в составе отдельных слов также не должно игнорироваться теми, кто знакомится с правилами русской орфоэпии:
а) окончания прилагательных, находящихся в форме именительного падежа множественного числа произносятся буквосочетания [-ыи], [-ии]: «красные» [красныи], «карие» [кар’ии];
б) в окончаниях прилагательных мужского и среднего рода в единственном числе, родительном падеже произносятся звукосочетания [-ова], [-ава], [-ива]: «больного» — [бал’нόва], «балльного» — [бáл’нава], «карего» — [кар’ива];
в) окончания глаголов на — тся, — ться произносятся как [ца]: «веселится» — [в’ис’ил’úца].
Работа 2 группы. Исследовательская работа.
Образцы правильной постановки ударения должны показывать радио и телевидение. В течение месяца мы внимательно следили за речью дикторов. Оказалось, что многие современные ведущие говорят неправильно. Например, мы обратили внимание, что допускают ошибки и дикторы телевидения, и актеры, и ведущие различных программ. Так во время концерта (канал РЕН ТВ) Михаил Задорнов произнес слово кухонный с ударением на втором слоге, а Тина Канделаки в программе «Самый умный» несколько раз повторила слово столяр с ударением на первом слоге. Очень часто допускают ошибку в слове свёкла (канал «Еда»), ударение ставят на второй слог.
Не имея на слуху образцы, не заглядывая в орфоэпические словари, часто люди произносят слова неправильно.
Мы решили проверить, как современные школьники произносят слова, трудные с точки зрения постановки ударения. Были опрошены 30 обучающихся 5-9 классов МОУ СОШ №13 ст Надёжной. Ниже приводится, какие слова были предложены ученикам, и сколько процентов детей произнесли их неправильно.
1. Квартал – 10% 2. Звонит – 20% 3. Свекла – 27% 4. Оптовый – 33%
5. Торты – 27% 6. Банты – 47% 7. Включит – 50% 8. Красивее – 17%
9. Жалюзи – 10% 10. Сливовый – 20% 11. Откупорить –40%
12. Обеспечение – 27% 13. Повторит – 10% 14. Столяр – 3%
15. Кралась – 47% 16. Щавель – 7% 17. Досуг – 3%
Как видно из проведённого исследования, ни одно из слов не было произнесено правильно всеми участниками опроса. Меньше всего затруднений вызвало слово «столяр», «досуг», а наиболее трудными с точки зрения правильной постановки ударения оказались слова «включит», «кралась», «оптовый», «откупорить».
Работа 3 группы. Изучение орфоэпических словарей. Подбор слов, постановка ударения в которых вызывает трудности.
1. Словарь-минимум. Запомните ударение в словах.
На 1-м слоге |
На 2-м слоге |
На 3-м слоге |
На корне |
На окончании |
Верба |
Досуг |
Договор |
Сливовый |
Хитра |
Банты |
Недуг |
Апостроф |
Рыбина |
Добра |
Гербовый |
Квартал |
Каталог |
Соломина |
Ловка |
Пихта |
Кормящий |
Несказанно |
Горошина |
Брала |
Кухонный |
Крапива |
Холоднее |
Картофелина |
Взяла |
Свёкла |
Столяр |
Мизантроп |
ВодопровОд |
Приняла |
Начал |
Маляр |
Документ |
ГазопровОд |
Взята |
Понял |
Корысть |
Поделённый |
ПутепровОд |
Занята |
Мельком |
Поминки |
Паралич |
Шарфы |
Принята |
Иконопись |
Красивее |
Временщик |
Порты |
Включит |
Принял |
Цыган |
Баловать |
Грунты |
Звонит |
Сваты |
Ворота |
Агрономия |
Возрасты |
Кузова |
Насмерть |
Дремота |
Информировать |
Корпусы |
Вороха |
Тотчас |
Завидно |
Искони |
БухгАлтеров |
Фронты |
Черпать |
Брелоки |
Диспансер |
Торты |
Штабы |
Пахота |
Сорит |
Жалюзи |
Клала |
Хутора |
Средства |
Заплесневеть |
Километр |
Наверх |
Нажита |
Отрочество |
Закупорить |
Мозаичный |
Нарост |
Окружит |
Статуя |
Приданое |
Прозорлива |
СирОты |
Одолжит |
2. Стихотворения, чтобы запомнить трудные ударения.
1) Долго ели тОрты —
Не налезли шоОрты!
2) Ты нам шторы не вози,
Мы повесим жалюзиИ.
3) Как у нашей Марфы
Есть в полоску ша́рфы!
4) Тяжела была работа –
В теле всём ломОта.
5) Жалко весь, так дайте хоть
Кекса вашего ломОть.
3. Рифмующиеся слова
Есть в русском языке слова, в произношении которых многие делают ошибки. Выучить их вам помогут рифмующиеся слова. Прочитайте и запомните слова в парах и тройках.
договор – приговор – разговор
каталог – диалог – некролог
шофёр – монтёр
облегчить – полечить
звонит – говорит
столяр – маляр
документ – инструмент – медикамент
портфель – щавель
средства для детства.
4. Наличие двух произносительных вариантов в некоторых словах.
С петлёй – с пЕтлей
творОг – твОрог
кулинАрия – кулинарИя
ржАветь – ржавЕть
заИндеветь – заиндевЕть
кАмбала и (разг.)камбалА
кИрзовый и (разг.)кирзОвый
Заключение.
Можно сделать вывод, что правильное произношение слов является актуальной проблемой современного русского языка. Часто слова произносят так, чтобы было удобнее, а не правильнее.
Причём, как было выявлено в ходе проекта, обучающиеся редко обращаются к словарям вне уроков.
Орфоэпические диктанты
№1. Алфавит, щавель, петля, сажень, Километр, сироты, договор, обеспечение, мышление, усугубить, ржаветь, анапест, квартал, изобретение, реформировать, хозяева, ходатайствовать, каталог, мизерный, кухонный, августовский, агентство, агрономия, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, включит, договор, тотчас, поднятый каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, включит, договор, тотчас, поднятый, каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, августовский, агентство, агрономия, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф.
№2. Торты, звоним, туфлями, деньгами, шарфы, пуловер, кровоточащий, бунгало, простыня, принудить, клялась, кожух, квартал, шрифтами, красивее, кровоточить, истерия, запершись, знамение, баловать, сколькими, бюрократия, банты, иконопись, бунгало, заморённый, жаворонок, обеспечение, отзыв студентов, отзыв о книге, кобура— кобур(р.п), коклюш, красивый шимпанзе, маленькая толика, нет двенадцати киёв, гостиничная броня (заказ), декольтированное платье, длинный шлейф, зубчатая пила лежала на прилавке, лежали разные долота; в какое-то мгновение ему показалось, что все отмерло; толпа валом валит в открытые ворота, сметая все на своем пути.
№3. Камбала, каталог, квартал, кедровый, коклюш, колледж (в Англии и США), коллеж (во Франции), комбайнер, компас, костюмированный, красивее, кремень- кремня, кулинария, летоисчисление, мальчиковый, маркировать, мастерски, мельком, санитария, свекла, сироты, статуя, по средам, танцовщик, торты, туфля, толика, фетиш, ходатайствовать хозяева, щавель,загнутый, звонит, сняла, красивее, (просторные) склады, балуясь, приняв, квартал, дозировать, сорвала, донизу, насквозь;
№4.Упрочение, щавель, завидно, отогнала; отобрала, банты, добела, сливовый; подошва, избалованный, неправы, дозвонимся; закупорить, эксперт, кухонный, проживший; алкоголь, инженеров, надолго, допила; долбит, могущий, черпать, недуг; досуг, косится (на него), с иксом, включим, (Вы) правы, поняв, недуг, каталог, брала, завидно, красивейший, окружит, плодоносить, нанявший, средства, наверх, звоним, свекла, поднятый, поднят, поднята,бухгалтеров, банты, созыв, прокляв, газопровод, согнутый, включит, крадучись, кухонный.
Орфоэпический диктант № 1
Алфавит, щавель, петля, сажень, километр, сироты, договор, обеспечение, мышление, усугубить, ржаветь, анапест, квартал, изобретение, реформировать, хозяева, ходатайствовать, каталог, мизерный, кухонный, августовский, агентство, агрономия, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, включит, договор, тотчас, поднятый каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, включит, договор, тотчас, поднятый, каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, августовский, агентство, агрономия, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф.
Орфоэпический диктант № 2
Торты, звоним, туфлями, деньгами, шарфы, пуловер, кровоточащий, бунгало, простыня, принудить, клялась, кожух, квартал, шрифтами, красивее, кровоточить, истерия, запершись, знамение, баловать, сколькими, бюрократия, банты, иконопись, бунгало, заморённый, жаворонок, обеспечение, отзыв студентов, отзыв о книге, кобура- кобур(р.п), коклюш, красивый шимпанзе, маленькая толика, нет двенадцати киёв, гостиничная броня (заказ), декольтированное платье, длинный шлейф, зубчатая пила лежала на прилавке, лежали разные долота; в какое-то мгновение ему показалось, что все отмерло; толпа валом валит в открытые ворота, сметая все на своем пути.
Орфоэпический диктант № 3
Камбала, каталог, квартал, кедровый, коклюш, колледж (в Англии и США), коллеж (во Франции), комбайнер, компас, костюмированный, красивее, кремень- кремня, кулинария, летоисчисление, мальчиковый, маркировать, мастерски, мельком, санитария, свекла, сироты, статуя, по средам, танцовщик, торты, туфля, толика, фетиш, ходатайствовать хозяева, щавель,загнутый, звонит, сняла, красивее, (просторные) склады, балуясь, приняв, квартал, дозировать, сорвала, донизу, насквозь.
Орфоэпический диктант № 4
Упрочение, щавель, завидно, отогнала; отобрала, банты, добела, сливовый; подошва, избалованный, неправы, дозвонимся; закупорить, эксперт, кухонный, проживший; алкоголь, инженеров, надолго, допила; долбит, могущий, черпать, недуг; досуг, косится (на него), с иксом, включим, (Вы) правы, поняв, недуг, каталог, брала, завидно, красивейший, окружит, плодоносить, нанявший, средства, наверх, звоним, свекла, поднятый, поднят, поднята,бухгалтеров, банты, созыв, прокляв, газопровод, согнутый, включит, крадучись, кухонный.
Орфоэпические диктанты
№1. Алфавит, щавель, петля, сажень, Километр, сироты, договор, обеспечение, мышление, усугубить, ржаветь, анапест, квартал, изобретение, реформировать, хозяева, ходатайствовать, каталог, мизерный, кухонный, августовский, агентство, агрономия, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, включит, договор, тотчас, поднятый каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, включит, договор, тотчас, поднятый, каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, августовский, агентство, агрономия, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф.
№2. Торты, звоним, туфлями, деньгами, шарфы, пуловер, кровоточащий, бунгало, простыня, принудить, клялась, кожух, квартал, шрифтами, красивее, кровоточить, истерия, запершись, знамение, баловать, сколькими, бюрократия, банты, иконопись, бунгало, заморённый, жаворонок, обеспечение, отзыв студентов, отзыв о книге, кобура— кобур(р.п), коклюш, красивый шимпанзе, маленькая толика, нет двенадцати киёв, гостиничная броня (заказ), декольтированное платье, длинный шлейф, зубчатая пила лежала на прилавке, лежали разные долота; в какое-то мгновение ему показалось, что все отмерло; толпа валом валит в открытые ворота, сметая все на своем пути.
№3. Камбала, каталог, квартал, кедровый, коклюш, колледж (в Англии и США), коллеж (во Франции), комбайнер, компас, костюмированный, красивее, кремень- кремня, кулинария, летоисчисление, мальчиковый, маркировать, мастерски, мельком, санитария, свекла, сироты, статуя, по средам, танцовщик, торты, туфля, толика, фетиш, ходатайствовать хозяева, щавель,загнутый, звонит, сняла, красивее, (просторные) склады, балуясь, приняв, квартал, дозировать, сорвала, донизу, насквозь;
№4.Упрочение, щавель, завидно, отогнала; отобрала, банты, добела, сливовый; подошва, избалованный, неправы, дозвонимся; закупорить, эксперт, кухонный, проживший; алкоголь, инженеров, надолго, допила; долбит, могущий, черпать, недуг; досуг, косится (на него), с иксом, включим, (Вы) правы, поняв, недуг, каталог, брала, завидно, красивейший, окружит, плодоносить, нанявший, средства, наверх, звоним, свекла, поднятый, поднят, поднята,бухгалтеров, банты, созыв, прокляв, газопровод, согнутый, включит, крадучись, кухонный.
Орфоэпический диктант № 1
Алфавит, щавель, петля, сажень, километр, сироты, договор, обеспечение, мышление, усугубить, ржаветь, анапест, квартал, изобретение, реформировать, хозяева, ходатайствовать, каталог, мизерный, кухонный, августовский, агентство, агрономия, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, включит, договор, тотчас, поднятый каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, включит, договор, тотчас, поднятый, каталог, задала, свекла, хвоя, столяр, августовский, агентство, агрономия, аргумент, арест, аристократия, асимметрия, аэропорты, обуревать, досуг, ржаветь, аналог, анатом, аноним, апартеид, искра, апостроф.
Орфоэпический диктант № 2
Торты, звоним, туфлями, деньгами, шарфы, пуловер, кровоточащий, бунгало, простыня, принудить, клялась, кожух, квартал, шрифтами, красивее, кровоточить, истерия, запершись, знамение, баловать, сколькими, бюрократия, банты, иконопись, бунгало, заморённый, жаворонок, обеспечение, отзыв студентов, отзыв о книге, кобура- кобур(р.п), коклюш, красивый шимпанзе, маленькая толика, нет двенадцати киёв, гостиничная броня (заказ), декольтированное платье, длинный шлейф, зубчатая пила лежала на прилавке, лежали разные долота; в какое-то мгновение ему показалось, что все отмерло; толпа валом валит в открытые ворота, сметая все на своем пути.
Орфоэпический диктант № 3
Камбала, каталог, квартал, кедровый, коклюш, колледж (в Англии и США), коллеж (во Франции), комбайнер, компас, костюмированный, красивее, кремень- кремня, кулинария, летоисчисление, мальчиковый, маркировать, мастерски, мельком, санитария, свекла, сироты, статуя, по средам, танцовщик, торты, туфля, толика, фетиш, ходатайствовать хозяева, щавель,загнутый, звонит, сняла, красивее, (просторные) склады, балуясь, приняв, квартал, дозировать, сорвала, донизу, насквозь.
Орфоэпический диктант № 4
Упрочение, щавель, завидно, отогнала; отобрала, банты, добела, сливовый; подошва, избалованный, неправы, дозвонимся; закупорить, эксперт, кухонный, проживший; алкоголь, инженеров, надолго, допила; долбит, могущий, черпать, недуг; досуг, косится (на него), с иксом, включим, (Вы) правы, поняв, недуг, каталог, брала, завидно, красивейший, окружит, плодоносить, нанявший, средства, наверх, звоним, свекла, поднятый, поднят, поднята,бухгалтеров, банты, созыв, прокляв, газопровод, согнутый, включит, крадучись, кухонный.
Ударение
– это выделение слога в слове. В русском
языке ударный гласный в слоге выделяется
длительностью, интенсивностью и движением
тона.
К особенностям (и
трудностям) русского ударения относятся:
1) нефиксированность и подвижность,
2) наличие профессиональных и
стилистически окрашенных типов
произнесения слов, 3) наличие
акцентологических вариантов, 4) колебания
в постановке ударений, 5) ударение в
именах собственных и др. Рассмотрим это
на конкретных примерах.
1. В некоторых языках
ударение фиксированное (например, на
последнем слоге – во французском языке).
Русское ударение нефиксированное
(разноместное)
и подвижное
(перемещается в разных грамматических
формах одного и того же слова: доска
– доски).
Вследствие этого могут возникать пары
слов, в которых одно несет нормативное
ударение и используется в литературном
языке, а другое – ударение, встречающееся
в профессиональной речи, например:
алкоголь
– алкоголь,
шприцы
– шприцы
(у медиков);
компас
– компас
(у моряков);
кета
– кета
(у рыбаков);
добыча
– добыча,
рудник
– рудник
(у горняков);
шасси
– шасси
(у летчиков);
искра
– искра
(у шоферов).
2. Разное ударение
имеют слова, принадлежащие разным стилям
речи (просторечному, нейтральному,
книжному):
кладбище
(нейтр.) – кладбище
(устар., поэтич.);
девица
(нейтр.) – девица
(народно-поэтич.);
шёлковый
(нейтр.) – шелковый
(народно-поэтич.);
свёкла
(нейтр.) – свекла
(прост.);
музыка
(нейтр.) – музыка
(устар.)
Запомните!
Профессиональные, просторечные и
устаревшие варианты не являются
нормативными.
В русском языке
существуют слова с так называемым
двойным ударением, это акцентологические
варианты. Иногда
они равноправны,
например: пиццерия
и пиццерия.
Но чаще один вариант становится
предпочтительнее другого. Например:
творог
– основной (предпочтительный) вариант,
творог
– дополнительный;
нет творога
– нет творога
(доп.);
тефтели
– тефтели
(доп.);
искристый
– искристый
(доп.);
ржаветь
– ржаветь
(доп.);
кирза
– кирза
(доп.);
баржа
– баржа
(доп.);
кулинария – кулинария
(доп.)
4. Во многих словах
сегодня наблюдаются колебания
в постановке ударения:
джинсовый
– джинсовый,
металлургия
– металлургия,
по волнам
– волнам,
петля
– петля,
сажень
– сажень.
Однако в подавляющем
большинстве случаев в нарицательных
существительных только один вариант
произношения является нормативным:
агрономия,
алфавит,
баловать,
валовой,
вероисповедание,
гражданство,
дефис,
диспансер,
жалюзи,
завидно,
изыск,
исчерпать,
каталог,
кухонный,
мусоропровод,
намерение,
обеспечение,
облегчить,
оптовый,
памятуя,
предвосхитить,
принудить,
сосредоточение,
средства,
столяр,
углубить,
украинский,
упрочение,
феномен,
ходатайство,
ценовая,
христианин,
щавель,
эксперт.
Запомните!
Валовой
(доход, продукт);
уставный
(фонд, капитал);
опт – оптом – оптовый
– оптовик;
дебитор
– должник, дебиторская
задолженность (сумма долгов);
дебет
– левая сторона бухгалтерских счетов.
5. Следует помнить о
правильном произношении общеизвестных
имен собственных, таких, например, как
Сергий
Радонежский,
Сальвадор
Дали,
Пикассо,
Алексий,
Соколов-Микитов,
Балашиха,
Великий
Устюг,
Кижи,
Ставропольский
край, Никарагуа,
Перу,
Квебек,
Сидней,
Шри-Ланка
и т.д.
В некоторых именах
собственных допустимо вариативное
ударение: Ньютон
– Ньютон,
Рембрант
– Рембрант,
Линкольн
– Линкольн
и т.д. В именах собственных иноязычного
происхождения ударение обычно неподвижно,
например: Мориак
– у Мориака.
У Бальзака,
в Познани.
В тех случаях, когда
одно имя собственное относится к двум
(или более) лицам, предметам, понятиям,
нужно уточнить конкретное значение
данного слова и, пользуясь словарями,
выяснить правильное ударение. Например,
Джордж Вашингтон
(первый президент США) – Вашингтон
(столица США); Макбет
(персонаж одноименной трагедии Шекспира)
– Макбет
(название повести Н.С. Лескова «Леди
Макбет Мценского уезда»).
6. В существительных
иноязычного происхождения правильно
поставить ударение можно, зная
происхождение слова. Например, пуловер,
потому что слово пришло из английского
языка ( pullover
– «свитер, любая вязаная одежда,
натягиваемая через голову»), нувориш
– из французского (nouveauriche
– букв. «новый богач»). Сравни также:
импичмент,
дефис,
саммит,
маркетинг,
диспансер,
хаос
(беспорядок),
некролог,
квартал,
генезис,
биогенез,
феномен,
эксперт,
каталог.
7. В глаголах на —ировать
более продуктивным считается вариант
с ударением на и
(суффикс -ир-
восходит к немецкому –ieren).
В словах же, вошедших в русский язык
только в прошлом веке, ударение часто
падает на последний слог. Сравни:
блокировать
– маркировать;
национализировать
– премировать;
приватизировать
– нормировать;
экспортировать
– бомбардировать.
8. В русском слове, как
правило, одно ударение. Но в сложных
словах, особенно в профессиональной
речи, часто бывает два ударения: главное
и второстепенное,
т.е. побочное (на первой части длинного
сложного слова): картофелекопалка,
суперобложка,
энергосистема,
телепередача,
нефтепровод,
машиностроение,
среднесуточный,
книгоиздательский.
Запомните!
Нефте- (трубо-, газо-) провод
(название действия), но: провод
(проволока).
Среди сложных слов
есть и одноударные: самостоятельный,
межреспубликанский,
вице-премьер
и др.
9. Ударение в русском
языке может выполнять смысловые и
грамматические функции. С его помощью
различаются омонимы
(разные по значению слова, совпавшие по
написанию, но не по произношению): ирис
– ирис,
замок
– замок,
мука
– мука,
угольный
– угольный,
атлас
– атлас,
хлопок
– хлопок,
орган
– орган.
Неправильная постановка ударения влечет
за собой искажение смысла. Сравни: ледник
(в горах) – ледник
(погреб); парить
(репу) – парить
(в облаках); рефлекторный
(от рефлектор)
– рефлекторный
(от рефлекс);
наголо (держать
шашки) – наголо
(остричь); броня
(защитная облицовка из стали) – броня
(закрепление чего-либо, за кем-нибудь);
видение
(призрак) – видение
(точка зрения); проклятый
(ненавистный) – проклятый
(подвергшийся проклятью); хоры
(балкон в верхней части зала) – хоры
(певческие коллективы); языковая
(подготовка) – языковая
(колбаса); занятой
(человек) – занятый
(дом).
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна
Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определённой профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца ХХ начала ХХI века. На основе проведённого исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Козлова Людмила Владимировна
DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE
The article is devoted to the topical problem of correctness of speech. It is shown that the study of the standards of pronunciation and accentuation in the Russian language causes a number of difficulties. They are connected, firstly, with the fact that the standards are not static, but changeable in time, secondly, with the lack of standardization of modern norms and, thirdly, with the existence of variants that are used among the people of a certain profession. The work focuses on the comparative analysis of orthoepic dictionaries at the end of the XX the beginning of the XXI century. On the basis of the conducted research, the author records the changes in orthoepic norms in recent decades, as well as contradictions in the dictionary data in modern orthoepic dictionaries.
Текст научной работы на тему «Трудности изучения норм произношения и постановки ударения в русском языке»
Козлова Людмила Владимировна
ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ НОРМ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ
Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определенной профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца XX — начала XXI века. На основе проведенного исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.
Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/11 -2722.html
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2017. № 11(77): в 3-х ч. Ч. 2. C. 80-82. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/11-2/
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net
^БЫ 1997-2911. № 11 (77) 2017. Ч. 2
Статья посвящена актуальной проблеме правильности речи. Показано, что изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке вызывает ряд трудностей. Они связаны, во-первых, с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, во-вторых, с отсутствием стандартизации современных норм и, в-третьих, с существованием вариантов, употребительных среди лиц определённой профессии. Основное внимание в статье акцентируется на сопоставительном анализе орфоэпических словарей конца ХХ- начала ХХ века. На основе проведённого исследования автор фиксирует изменения орфоэпических норм в последние десятилетия, а также противоречия словарных сведений в современных орфоэпических словарях.
Ключевые слова и фразы: языковая норма; орфоэпия; нормы произношения и постановки ударения; литературный язык; варианты ударения; орфоэпический словарь русского языка.
Козлова Людмила Владимировна
Рязанский государственный медицинский университет имени академика И. П. Павлова ludushina@yandex. т
ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ НОРМ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Правильность речи — одно из её главных коммуникативных качеств, которое обеспечивается соблюдением норм литературного языка.
Языковая норма — это совокупность явлений, разрешённых системой языка, отражённых и закреплённых в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определённый период времени [7, с. 15]. Нормы являются гарантом стабильности, устойчивости языка, обеспечивают эффективность процесса коммуникации и языковую связь поколений. Соблюдение языковых норм сохраняет целостность литературного языка.
Орфоэпические нормы (с греч. — правильная речь) — это нормы произношения (собственно орфоэпические (произносительные)) и постановки ударения (акцентологические).
Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм «не только существенно облегчает, но и значительно ускоряет процесс устного общения (иногда письменного) и взаимопонимания между его участниками. Кроме того, свободное владение орфоэпическими нормами свидетельствует о высоком уровне образованности и речевой культуры человека» [2, с. 147].
Однако данные нормы являются самыми проблемными в русском языке, их изучение вызывает ряд трудностей. Основные причины сложности орфоэпических норм — их высокая подвижность, изменчивость, большое разнообразие и специфичность.
Первая трудность связана с тем, что нормы не статичны, изменчивы во времени, их устойчивость относительна. Язык постоянно эволюционирует, развиваясь под влиянием внешних (социальных) и внутренних (лингвистических) факторов. В последние десятилетия процесс изменения языковых норм особенно активизировался, что связано с различными историко-политическими событиями, развитием науки и техники, изменениями в социально-экономической сфере. Этот процесс затронул нормы орфоэпии русского литературного языка.
Нами было проведено исследование по сопоставлению орфоэпических норм, зафиксированных в 4-м издании «Орфоэпического словаря русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова (1988) [4], и норм, представленных в 10-м издании этого словаря под редакцией Н. А. Еськовой (2015) [5].
Вот какие изменения норм орфоэпии в последние десятилетия были зафиксированы.
Наиболее распространённая в устной речи ошибка — неправильная постановка ударения. К немалым трудностям в речи приводит то, что ударение в русском языке разноместное и подвижное. Изменение места ударения -процесс живой и подвижный. Сравнив нормы произношения слов в орфоэпических словарях конца прошлого и начала нынешнего века, нетрудно заметить, что акцентологические изменения в них произошли очень разные.
1. Норма полностью изменилась. Так, всего за несколько десятилетий на наших глазах полностью изменилось место ударения в слове грейпфрут. В словаре 1988 года — грЕйпфрут, в словаре 2015 года -грейпфрУт, грейпфрУтовый.
2. Появился произносительный вариант и слово стало иметь два равноправных ударения. В словаре Р. И. Аванесова слова джинсОвый и йогУрт имеют единственно возможное ударение, тогда как в словаре Н. А. Еськовой находим уже два равноправных варианта джИнсовый и джинсОвый, йогУрт и йОгурт.
3. Допустимый вариант нормы (но менее желательный) перешёл в разряд равноправных. КулинАрия и допустимый в конце прошлого столетия вариант кулинарИя превратились в начале XXI века в равноправные варианты кулинАрия и кулинарИя.
4. Допустимый вариант так и не стал равноправным и даже вышел за пределы нормы. Слово договОр (мн. договОры) в словаре 1988 года имеет помету доп. дОговор (мн. договорА). Однако в словаре 2015 года находим: договОр (мн. договОры), не рек. дОговор (мн. договорА и дОговоры).
5. В ряде слов произошло очень интересное изменение норм ударения. Вариант, находящийся за пределами нормы, перешёл в разряд допустимых. Слово обеспЕчение в словаре Р. И. Аванесова (1988) имеет
помету не рек. обеспечЕние, а в словаре Н. А. Еськовой (2015) представлены варианты обеспЕчение и доп. обеспечЕние.
При исследовании словарей был обнаружен вариант, который ранее находился за пределами нормы, но в наше время стал рекомендуемым (!), а прежний вариант перешёл в разряд устаревших. Так, в словаре 1988 года видим: коллЕдж, не рек. кОлледж. В 10-м издании этого словаря 2015 года находим: кОлледж и доп. устар. коллЕдж. Как это ни странно, но ошибки в речи людей прошлых поколений становятся нормой в речи людей последующих поколений.
6. С течением времени акцентологические нормы меняются, ударение в слове иногда «устаревает». Поэтому возникают устаревшие или устаревающие варианты ударения, которые постепенно вообще уходят из языка. Так, слова трАпеза, фольгА, дОсыта в словаре конца прошлого века допускали употребление устаревших трапЕза, фОльга, досЫта. Однако в словаре 2015 года уже устарелые варианты этих слов не фиксируются или снабжаются пометой не рек. устарел. фОльга, досЫта.
Произносительные нормы также претерпели ряд изменений в начале ХХ1 столетия. Изменения коснулись произношения заимствованных слов. Перед гласным, обозначенным буквой «е», в иноязычных словах согласный может произноситься твёрдо и мягко. Чётких закономерностей здесь не выявляется; твёрдое произношение согласного лишь свидетельствует о недостаточной освоенности слова в русском языке. Сравнив иноязычные слова в словарях конца ХХ и начала ХХ1 века, мы обнаружили, что допустимый в словаре 1988 года вариант стал признаваться равноправным в словаре 2015 года. В словах бандероль, бизнесмен, бактерия, фланель в современном словаре мягкое и твёрдое произношение согласного перед «Е» считается равноправным.
В слове демография раньше было два равноправных варианта произношения [дэ] и [де]. В настоящее время словарь рекомендует [де]мография, твёрдый вариант [дэ] признаётся допустимым, что свидетельствует о том, что происходит постепенный процесс «обрусения» данного заимствования.
Об освоении заимствований русским языком говорит и появление мягких вариантов произношения в таких словах, как нейрохирург и менеджер. Тогда как в конце XX века эти слова можно было произносить только твёрдо: [нэ]йрохирург, [мэ]неджер.
Помимо трудностей, связанных с историческим изменением орфоэпических норм русского языка, возникают проблемы и при определении норм языка на определённом этапе языкового развития. Существует огромное количество современных словарей и справочников по орфоэпии, которые часто противоречат друг другу, создают хаос в языковых нормах. Не случайно Ассоциация учителей литературы и русского языка выступила с инициативой стандартизировать и унифицировать нормы русского языка, провести экспертизу всех современных словарей, расширить полномочия государства в вопросах языковой политики [1]. Когда в словарях всё по-разному, непонятно, что считать нормой. А ведь на основе словарных сведений создаются учебники, научные работы, произведения художественной литературы, работают средства массовой информации и т.д. Именно с этим связана вторая трудность изучения орфоэпических норм.
Проводя исследование, мы сопоставили орфоэпические нормы, зафиксированные в «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой (2015), и нормы, представленные в словаре И. Л. Резниченко «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение» (2010) [6]. Последний словарь утверждён Приказом Министерства образования и науки РФ [3] как один из словарей, содержащих новые нормы русского языка.
Были выявлены следующие противоречия.
1. Противоречия в рассмотрении вариантов норм как равноправных и допустимых. Один и тот же вариант слова в одном словаре рассматривается как равноправный, в другом же — как допустимый, но менее желательный вариант нормы. Так, в словаре И. Л. Резниченко как равноправные воспринимаются ударения в словах Августовский — августОвский, берЁста — берестА, бредовОй — бредОвый, гренкИ — грЕнки, инАче -Иначе, Индеветь — индевЕть, кАмбала — камбалА, кЕта — кетА, мЕльком — мелькОм, мизЕрный — мИзерный, напЕрчить — наперчИть, нормировАть (нормирОванный) — нормИровать (нормИрованный), обеспЕчение — обеспечЕние, одновремЕнный — одноврЕменный, Отдал — отдАл, планЁр — плАнер, прОдал — продАл, творОг — твОрог. А в словаре под редакцией Н. А. Еськовой первый вариант в данных словах является рекомендуемым, второй же расценивается как допустимый, но менее желательный вариант нормы, который тем не менее находится в пределах правильного.
2. Противоречия в представлении вариантов норм как современных и устаревающих или уже устарелых. Один словарь фиксирует вариант как устарелый, другой же рассматривает его как равноправный с рекомендуемым вариантом нормы. В слове йОгурт ударение на звуке У современный словарь И. Л. Резниченко считает уже устаревшим, не соответствующим современной норме, тогда как словарь под редакцией Н. А. Еськовой отмечает два равноправных варианта йогУрт и йОгурт.
И совершенно противоположная ситуация: в словаре И. Л. Резниченко рассматриваются как равноправные варианты кОлледж и коллЕдж, дОсыта и досЫта, а в словаре под редакцией Н. А. Еськовой вариант коллЕдж допускается как устаревающий, вариант досЫта вообще не рекомендуется как устарелый.
3. Противоречия в представлении вариантов норм как рекомендуемых и нерекомендуемых. Один словарь считает нормой то, что в другом словаре этой норме не соответствует. В словаре И. Л. Резниченко видим равноправные варианты мАркетинг и маркЕтинг, в словаре под редакцией Н. А. Еськовой находим мАркетинг, не рекомендуется маркЕтинг.
ISSN 1997-2911. № 11 (77) 2017. Ч. 2
Словарь 2010 года фиксирует слово договОр (мн. договОры), допуская возможность употребления в разговорной речи дОговор (мн. договорА), чего не разрешает «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой.
4. Противоречия в произношении твердых и мягких согласных перед гласным, обозначенным буквой «е», в заимствованных словах. Сравнив два современных словаря, мы обнаружили, что допустимый в словаре под редакцией Н. А. Еськовой вариант стал признаваться равноправным в словаре И. Л. Резниченко. Это достаточно многочисленная группа слов: агрессия, артерия, декан, депрессия, декада, претензия, прогресс, лазер, стратегия, стресс, сервис, сессия, экспресс.
5. Противоречия в произношении звуков [о] и [э] в ударной позиции, что графически выражается буквами «е» и «ё». Здесь также словарь И. Л. Резниченко признаёт равноправными варианты, которые в словаре под редакцией Н. А. Еськовой рассматриваются как допустимые: акушер — акушёр, блёклый — блеклый, жёлчь -желчь, манёвры — маневры. Междометие алло имеет только мягкое произношение по словарю 2015 года и равноправные твёрдое и мягкое произношение по словарю 2010 года И. Л. Резниченко.
6. Противоречия в произношении звукосочетания чн. Под влиянием орфографии старомосковское произношение [шн] стало вытесняться произношением [чн]. В некоторых случаях допускается двоякое произношение: старомосковское було[шн]ая и современное було[чн]ая, причём в современном словаре И. Л. Резниченко предпочтение отдаётся [чн], тогда как в словаре под редакцией Н. А. Еськовой рекомендуемым в данном слове признаётся произношение [шн], вариант було[чн]ая рассматривается как допустимый. В словах взяточник, гречневый, сливочный, молочный современным всеми словарями признаётся произношение [чн]. Произношение [шн] в данных словах носит архаический оттенок. Однако расхождение в нормах встречается у слова полуночник. В словаре 2010 года видим полуно[чн ‘]ик и полуно[чн’]ичать, вариант с [шн] имеет архаический оттенок, не являясь, однако, нарушением нормы. В словаре же 2015 года находим полуно[шн’]ик и полуно[шн ‘]ичать, никаких других вариантов данных слов не приводится.
Ещё одна трудность усвоения орфоэпических норм заключается в том, что, помимо нормативного с точки зрения литературного языка ударения, существуют варианты, употребительные среди лиц определённой профессии. Их следует рассматривать как не соответствующие общелитературной норме. «В то же время такие варианты выступают как устойчивый речевой символ корпоративной солидарности, и потому регламентировать их не имеет смысла» [6, с. 9]. Так, в современных словарях находим: ветеринАрия, логопЕдия, ортопЕдия, флюорогрАфия // у медиков ветеринарИя, логопедИя, ортопедИя, флюорографИя.
Таким образом, подводя итог нашему исследованию, отметим, что изучение собственно орфоэпических и акцентологических норм вызывает ряд трудностей. Нормы русского литературного языка требуют тщательного анализа со стороны языковедов, а также осторожного и внимательного отношения со стороны носителей языка.
1. Астахов П. «Государство должно указывать»: учителя предлагают стандартизировать нормы русского языка [Электронный ресурс]. URL: https://russian.rt.com/russia/artide/382093-uchitelya-normy-russkiy-yazik (дата обращения: 16.09.2017).
2. Мистюк Т. Л. Орфоэпические нормы современного русского языка в научно-методическом аспекте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 12 (54): в 4-х ч. Ч. 2. С. 147-151.
3. Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации [Электронный ресурс]: Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 08.06.2009 г. № 195. URL: http://www.rg.ru/2009/08/21/russkiy-slovari-dok.html (дата обращения: 15.09.2017).
4. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова,
B. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова. М.: Русский язык, 1988. 704 с.
5. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Н. А. Еськова,
C. Н. Борунова, В. Л. Воронцова; под ред. Н. А. Еськовой. М.: АСТ, 2015. 1008 с.
6. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. М.: Астрель; АСТ, 2010. 1182 с.
7. Штрекер Н. Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2011. 351 с.
DIFFICULTIES IN STUDYING THE STANDARDS OF PRONUNCIATION AND ACCENTUATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE
Kozlova Lyudmila Vladimirovna
I. P. Pavlov Ryazan State Medical University ludushina@yandex. ru
The article is devoted to the topical problem of correctness of speech. It is shown that the study of the standards of pronunciation and accentuation in the Russian language causes a number of difficulties. They are connected, firstly, with the fact that the standards are not static, but changeable in time, secondly, with the lack of standardization of modern norms and, thirdly, with the existence of variants that are used among the people of a certain profession. The work focuses on the comparative analysis of orthoepic dictionaries at the end of the XX — the beginning of the XXI century. On the basis of the conducted research, the author records the changes in orthoepic norms in recent decades, as well as contradictions in the dictionary data in modern orthoepic dictionaries.
Key words and phrases: language norm; orthoepy; standards of pronunciation and accentuation; literary language; variants of stress; orthoepic dictionary of the Russian language.
Исследовательская работа по дисциплине «Русский язык» на тему: «Нормы ударения в современном русском языке»
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа по дисциплине «Русский язык» на тему: «Нормы ударения в современном русском языке» | 110.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Министерство образования Республики Мордовия
Государственного бюджетного образовательного учреждения
«Торбеевского колледжа мясной и молочной промышленности»
по дисциплине «Русский язык»
«Нормы ударения в современном русском языке»
Авторы: обучающийся группы №17 Бакеев Антон,
обучающийся группы №21 Барышников Никита
Руководитель: преподаватель русского языка и литературы
первой квалификационной категории
Попова Нина Ивановна
План исследования ________________________________________ 5
Глава 1. Нормы ударения в русском языке.
1.1. Что такое языковые нормы________________________________6
1.2. Особенности ударения в русском языке_____________________8
1.3 Причины отклонений от норм ударения_____________________11
1.4 Языковая реформа в 2009году_____________________________13
Выводы по главе 1___________________________________________15
Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков.
2.1 Процедура исследования___________________________________16
2.2. Анализ результатов исследования___________________________17
Выводы по главе 2___________________________________________21
Список литературы_________________________________________ 23
Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. В современном русском языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать содержательную, хорошо оформленную речь. Обучающиеся даже старшего возраста допускают большое количество ошибок, связанных с неправильной постановкой ударения в устной речи. Такие, казалось бы, мелкие ошибки впоследствии могут стать больными занозами в жизни людей. Ведь умение говорить правильно — основной признак общей культуры человека.
Общаясь с однокурсниками, мы часто слышим в их речи нарушение произношения самых общеупотребительных слов. Проведенный нами опрос показал, что процент допускаемых ошибок довольно высок [приложение 1]. Хотя на уроке задания, связанные с расстановкой ударения, выполняются чаще всего правильно. Так почему же разница между литературной и разговорной речью столь велика? И можно ли сказать, что поправки в нормах русского языка, подобные языковой реформе в 2009году, необходимы? И можно ли вообще исправить существующее на данный момент положение? На эти вопросы мы попытались ответить в своей работе.
Цель исследования: — выявление причин нарушения норм ударения в лексиконе подростков.
Объект исследования: лексикон подростков.
Предмет: связь факторов языковой среды с нарушением норм ударения.
Гипотеза состоит из предположения о том, что если выявить причины неправильной постановки ударения в речи подростков, то можно составить рекомендации для повышения их уровня культуры речи.
В соответствии целью, предметом, гипотезой в исследовании решались следующие задачи :
- Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
- Изучить особенности ударения в русском языке.
- Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
- С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков.
- Разработать рекомендации для повышения культуры речи подростков.
- изучение литературы по вопросу исследования;
- анкетирование;
- анализ полученных данных.
Практическое значение исследования состоит в том, что результаты проделанной работы позволяют сделать вывод об актуальности и значимости поставленной проблемы, позволяют разработать рекомендации, которые могут помочь подросткам следить за грамотностью своей речи.
База исследования : исследование было проведено в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20 человек.
- Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
- Изучить особенности ударения в русском языке.
- Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
- С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в лексиконе обучающихся.
- Разработать рекомендации для повышения культуры речи обучающихся.
Глава 1. Нормы ударения в русском языке
1.1. Что такое языковые нормы?
Для того чтобы разобраться в причинах нарушения норм ударения в устной речи, сначала, необходимо понять, что же собой представляет слово «норма». Почему знание каких-либо норм так важно?
Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.
Характерными чертами языковых норм являются:
— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем.
К основным источникам языковой нормы относятся:
— произведения писателей — классиков;
— произведения современных писателей;
— общепринятое современное употребление;
— данные лингвистических словарей.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную. [Интернет-ресурсы]
Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм — это процесс, на который влияет, в первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка.
Поскольку мы в своей работе обратились к проблеме нарушения норм ударения, то об особенностях ударения будет рассказано далее.
1.2. Особенности ударения в русском языке
Выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств называется ударением.
В нашей речи различают три типа ударения: словесное, логическое и эмфатическое.
Словесное ударение — это особое выделение одного из слогов слова. Семья.
Логическое ударение — это выделение целых слов в предложении: Я хочу учиться. — Я хочу учиться. — Я хочу учиться .
Эмфатическое ударение — это ударение, служащее для подчеркивания эмоциональной стороны слова, которое достигается долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась), отрицательные эмоции — продлением согласных (А ну, гляди, каш-шеваррр!)
К особенностям русского ударения относятся:
* Подвижность и неподвижность. Ударение в словах может быть подвижным (дрожу, дрожишь, дрожим), в других — подвижным (голова, головы, голов).
* Профессионализмы. Вследствие подвижности ударения могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке (компас, шасси), а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас — у моряков, шасси — у летчиков).
* Стили речи. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
Свекла (нейтральный) — свекла (просторечный);
Музыка (нейтральный) — музыка (устаревший).
Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
* Двойное ударение. В русском языке существуют слова с двойным ударением. Иногда они равноправны (пиццерия и пиццерия). Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого: творог (предпочтительный) — творог (дополнительный).
* Имена собственные. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных (Сальвадор Дали, Никарагуа, Соколов — Микитов). В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Линкольн — Линкольн. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно (Мориак — у Мориака).
* Главное и второстепенное ударения. Такие ударения встречаются в сложных словах. Второстепенное ударение обычно ставится впереди главного (суперобложка, телепередача, энергосистема). [Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. Русский язык. 10-11 классы]
Таким образом, мы видим, что ударение в русском языке представляет для говорящих большую сложность, но играет важную роль. Разноместность ударения помогает отличать одно слово от другого, а подвижность ударения служит для различения грамматических форм. Но, несмотря на все сложности усвоения норм ударения, без их знания у человека могут возникнуть определенные трудности в разговоре с другими людьми, ведь неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Например: парить репу — парить в облаках, видение (призрак) — видение (точка зрения).
В некоторых случаях изменение места ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы. Тогда возникают колебания, и многим из нас приходится думать о том, как сказать: угля или угля. В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений? Ответить на эти вопросы мы попытались далее.
1.3. Причины отклонений от нормы ударения
В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.
Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с такими факторами языковой среды, как:
* Местные диалекты. Литературная речь любого человека несвободна от региональных оттенков. В каждой области развиваются и действуют свои закономерности, которые оказывают влияние на общенациональный язык. Так, влияние северорусских говоров может объяснить такие отклонения, как завеса, приговор. А объясняются эти отклонения от нормы тем, что в северорусских говорах существует тенденция к переносу ударения на приставку.
* Заимствованные слова. Иностранные слова, попадая в нашу речь, русифицируются путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими словами. Например, бамбук — бамбука (вместо бамбука) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсук — барсука.
* Просторечие. В просторечии постановка ударения в устной речи происходит согласно своим законам — люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечие переходит в постоянное употребление — это становится отрицательным фактором языковой среды.
*Профессионализмы. Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).
*СМИ (средства массовой информации). А.П. Сковородников, профессор филологических наук, утверждал, что СМИ недаром называют четвертой властью, потому что влияние СМИ на умы, речевые вкусы миллионов людей не меньше, чем у семьи, школы». К сожалению, в настоящее время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи могут служить как примеры литературно-нормированной речи. [Е.В. Язовицкий. Говорите правильно]
Таким образом, мы видим, что существование подобных факторов в русском языке может негативно влиять на развитие и использование языка. Упомянутые выше факторы — это основные причины нарушения нормы ударения, ведь подобных явлений в русском языке много. Отсюда следует, что лишь привычное ударение в слове облегчит слушателям понимание его смысла. Так и в 2009 году поправки в нормах русского языка вызвали много вопросов почти у всех жителей нашей страны. Не только ученые — лингвисты, но и простые люди задались вопросом: «К чему такие поправки?» Об этом и будет рассказано далее.
1.4. Языковая реформа в 2009 году
1 сентября 2009 года — день, начавшийся для жителей нашей страны с кричащих газетных заголовков: «Кофе сменило пол», «Чиновники узаконили безграмотность», «Безумный день, или женитьба брачащихся». Сенсационная новость о том, что теперь можно говорить договор и йогурт прозвучала в теле- и радио- эфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая домыслами наподобие: «Скоро разрешат положить и звонит» и иными выводами, апокалипсичности которых нет предела. Так что же произошло на самом деле?
1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».
Согласно приказу, образцовыми признаны: 1) «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой; 2) «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка; 3) «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко; 4) «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия.
Сразу после обнародования списка многие российские СМИ предположили, что словари из данного перечня закрепляют новые правила русского языка, которые теперь станут обязательными. Вот одни из них:
- уравнозначить договор и договор, по средам и по средам, йогурт и йогурт, творог и творог, петля и петля;
- говорить свекла;
- употреблять слово «кофе» в среднем и мужском роде.
Так что не удивительно, что документ вызвал оживленную дискуссию и в академических кругах, и в СМИ, и среди простых людей. Интерес к документу оказался настолько велик, что представителям ведомства пришлось выступить с разъяснениями. Авторы проекта поясняют, что перечень нормативных словарей не означает «изменение языковой нормы» и носит «рекомендательный характер». Одобренные Министерством образования и науки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного. Так что, если вы привыкли говорить черный кофе, договор, йогурт — вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.
А ученые — лингвисты озадачились лишь составом списка утвержденных словарей. Почему же новые нормы не возмутили лингвистов? Потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения договор и употребления слова «кофе» в среднем роде словари указывают в течение последних десяти лет. Но все же, зачем лингвисты зафиксировали эти варианты? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы — ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становиться возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. [Интернет-ресурсы] Так можно ли после этого утверждать, что, например, ударение договор появилось в русском языке 1 сентября 2009 года? Мы полагаем — НЕТ!
Выводы по главе 1
Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Но все же поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Итогом первой главы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становиться обычной!
В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить учащимся любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.
Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков
2.1. Процедура исследования
Анализ теоретического материала помог перейти к практической части работы.
Целями практической части исследования было изучение причин нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов, определение отношения подростков к поставленной проблеме.
— разработать анкету, позволяющую исследовать поставленную проблему;
— выявить причины нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов;
— определить отношение подростков к проблеме нарушения норм ударения.
Наше практическое исследование проходило в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20.
В ходе исследования была использована анкета, разработанная нами проекта, предназначенная для выявления причин нарушения норм ударения в устной речи подростков, определения отношения обучающихся к поставленной нами проблеме. Анкета включает в себя десять вопросов.
Перед началом исследования испытуемые получают инструкцию:
«Прочтите внимательно вопросы и дайте ответы. Там, где требуется, аргументируйте свой ответ. Анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет, поэтому постарайтесь ответить как можно честнее и как можно правильнее».
2.2. Анализ результатов исследования
Во время проведения исследования царила непринужденная атмосфера. Обучающиеся предупреждались заранее, что анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет.
В исследовании приняло участие 20 обучающихся 1,2 курсов.
С помощью первых пяти вопросов мы хотели выявить отношение обучающихся к проблеме правильности постановки ударения в устной речи. Ответы обучающихся на первые пять вопросов показали:
1. 12 обучающихся из 20-и думают, что в настоящее время подростки часто допускают ошибки в постановке ударения в устной речи;
2. 5 обучающихся задумываются, как правильно поставить ударение в том или ином слове, 10 обучающихся не всегда задумываются, а 5 обучающихся даже не думают об этом;
3. Лишь 6 обучающихся замечают ошибки в постановке ударения в речи окружающих;
4. 5 обучающихся соблюдают правила постановки ударения в устной речи;
5. 15 обучающихся хотели бы научиться говорить без ошибок.
Соотнеся ответы обучающихся с реальным положением дела (смотрите положение 1), можно сделать вывод: проблема правильности постановки ударения не считается старшими подростками серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями обучающихся о правильности постановки ударения в устной речи.
Ответы обучающихся не 6, 7 и 8 вопросы дают основание на следующие выводы:
*Речевое поведение обучающихся меняется в зависимости от обстановки (учебное заведение, дом, улица): 5 обучающихся ответило, что они соблюдают правила постановки ударения в филиале, двое обучающихся ответило, что на улице, 1 обучающийся, что дома, а 14 обучающихся ответило, что они стараются следовать нормам ударения.
Рис. 1. Показатели уровней речевого поведения обучающихся.
Исходя из этих данных, можно сделать вывод: для всех испытуемых филиал является местом, где речь должна быть нормированной. И это радует! Но вот у пяти обучающихся, а это 32% всех испытуемых, дома и в общении с друзьями побеждает произношение, используемое окружающими, то есть просторечное.
Вот и выявлена первая причина — просторечие;
*Соотношение параметров 7 вопроса оказалось практически равнозначно:
для 3-х обучающихся образец речевого поведения — друзья; для
3-х обучающихся — популярные теле- или радио ведущие; для 3-х обучающихся — родители; для 4 обучающихся — педагоги; 7 обучающихся стараются не подражать никому.
Рис. 2. Показатели уровней речевых образцов.
Эти показатели говорят о том, что главной причиной нарушения норм ударения в речи подростков является влияние окружающей среды. А также эти результаты подтверждают мысль о равнодушии большинства испытуемых к общей культуре речи.
Анализ ответов на 7 вопрос показал, что 4 обучающихся попытались следовать новым требованиям, но у них этого не получилось, а остальные 16 испытуемых даже не стали пытаться менять языковые привычки. Опираясь на эти ответы, можно утверждать, что вопрос, поднятый учеными — лингвистами в 2009 году, оставил обучающихся старшего возраста равнодушными. Утверждать, что это однозначно положительно или отрицательно нельзя, поэтому итогом анализа этого вопроса можно считать понимание того, что такой фактор, как «изменение нормы» на речь испытуемых нами подростков не влияет.
Ответы обучающихся на вопрос «С кого начинается общая культура речи?» показали: 3 обучающихся считают, что с государства; 4 обучающийся считает, что с преподавателя; 13 обучающихся считают, что с каждого из нас.
Респонденты, на наш взгляд, правы, считая, что в вопросе повышения культуры речи каждый человек должен начинать с себя. Но сказать, что 3 обучающихся, которые ответили «с государства» или «с преподавателя», неправы, будет неверно. Ведь, если государство не будет заинтересовано в повышении культуры речи населения, то, что будет с самим населением? А если педагоги не будут стараться прививать ученикам любовь к русскому языку и будут сами нарушать в своей речи нормы ударения, то о каком культурном поколении может быть речь?
В последнем вопросе «Пригодится ли в дальнейшей жизни умение ясно излагать свои мысли, не допуская ошибок?» испытуемым необходимо было прокомментировать свой ответ. Результаты показали: 3 обучающихся не знают, пригодится ли в дальнейшей жизни умение говорить без ошибок; 9 обучающихся думают, что пригодится, но не знают зачем; 4 обучающихся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для понимания людьми друг друга; 3 обучающихся утверждают, что умение говорить без ошибок нужно для того, чтобы быть образованными; 1 обучающийся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для сохранения культуры русского языка, для успешного развития государства.
Отсюда следует, что лишь 36% испытуемых (8 человек) считают проблему правильности постановки ударения в устной речи не серьезной. 8 учащихся из 20-и — это не хороший показатель, но и плохим его назвать нельзя, ведь остальные 4 человека пессимистически не настроены. А поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.
Согласно цели исследования, мы должны были выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков, что и удалось нам сделать. Итак, исходя из полученных нами во время анкетирования данных, мы можем утверждать, что основными причинами нарушения норм ударения в устной речи обучающихся старшего возраста нашего филиала является влияние таких факторов языковой среды как просторечия, СМИ, местных диалектов, а также личного равнодушия.
Таким образом, мы выявили основные причины, влияющие на нормы ударения в речи подростков.
Давайте говорить правильно, Вербицкая Л.А., 2008
Давайте говорить правильно, Вербицкая Л.А., 2008.
Краткий словарь-справочник «Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения» предназначен для самого широкого круга читателей и призван помочь им избежать распространенных ошибок в речи. Цель Словаря состоит в том, чтобы дать читателю сведения о произношении, ударении и образовании основных форм тех слов современного русского языка, которые по разным причинам вызывают или могут вызывать затруднения при их произношении.
Словник Словаря составлен по материалам современных толковых и отраслевых словарей русского языка (см. Список основных лексикографических источников) с использованием материалов, представленных в средствах массовой информации и на сайтах интернета. Он ориентирован преимущественно на сферы экономической и политической жизни и отражает произносительные нормы современного русского языка.
Словник Словаря сформирован из разрядов слов, вызывающих затруднения в произношении. Преимущественно это заимствованные слова, часто не до конца освоенные русским языком (авизо, брэнд, демпинг, дефолт.
досуг, каталог, медикаменты, некролог, начать, углубить)’, слова, в которых встречаются другие распространенные ошибки произношения (заЙм вместо заём, инциНдёнт вместо инцидент)’, аббревиатуры (АПК [а-пэ-ка]. ГКО [гэ-ка-о], ГНС [гэ-эн-ос], МРОТ[мрот], МЧС [эм-ч’э-эс]) и др. Затруднения могут вызывать и некоторые формы слов, что также приводит к типичным ошибкам (начал вместо начал, начавший вместо начавший: произнесенный вместо произнесённый).
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Давайте говорить правильно, Вербицкая Л.А., 2008 — fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу
http://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2019/09/21/issledovatelskaya-rabota-po-distsipline-russkiy-yazyk-na-temu-normy
http://obuchalka.org/2012040564261/davaite-govorit-pravilno-verbickaya-l-a-2008.html